For example, partnership was carried to an unprecedented level at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey. | UN | وعلى سبيل المثال، وصلت الشراكة إلى مستوى لم يسبق له مثيل في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري. |
Solemn pledges were made in the 2000 Millennium Declaration and at the 2002 International Conference on Financing for Development held in Monterrey. | UN | وقطعت تعهدات في إعلان الألفية عام 2000 وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002. |
The United Nations Conference held in Monterrey in 2002 called, for the first time, for a new partnership between countries of the North and those of the South in the common search for innovative sources of development financing. | UN | وقد دعا مؤتمر الأمم المتحدة المعقود في مونتيري في عام 2002 للمرة الأولى إلى إقامة شراكة جديدة بين بلدان الشمال والجنوب من أجل البحث معا عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية. |
The International Conference on Financing for Development, held at Monterrey in March 2002, resulted in the adoption of the Monterrey Consensus. | UN | المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس 2002، أسفر عن اعتماد توافق آراء مونتيري. |
The spring meeting, as reconstituted after the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, Mexico,7 is the occasion for intergovernmental dialogue, not only with the Bretton Woods institutions, but also WTO, focused on coherence, coordination and cooperation in implementing the broad agenda agreed upon at Monterrey. | UN | والاجتماع الذي يعقد في الربيع، والذي أعيد إنشاؤه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، يشكل مناسبة لحوار حكومي دولي، لا مع مؤسسات بريتون وودز فحسب ولكن مع منظمة التجارة العالمية أيضا، يركز على التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ البرامج العامة التي تم الاتفاق عليها في مونتيري. |
It also frames future strategic directions for the evaluation functions to meet the challenges of the Millennium development goals (MDGs) and the International Conference on Financing for Development held in Monterrey. | UN | ويضع أيضا إطارا للتوجهات الاستراتيجية في المستقبل فيما يتعلق بوظائف التقييم لمواجهة التحديات المتمثلة في الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري. |
They were taken up by some extent at both the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa. | UN | ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا. |
2. The arrangements set out below have been formulated on the basis of General Assembly resolution 62/187, taking into account the experience at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002. | UN | 2 - وصيغت الترتيبات المبينة أدناه استنادا إلى قرار الجمعية العامة 62/187 مع مراعاة تجربة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002. |
1. The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in March 2002, marked the beginning of a new international approach to dealing with issues of development finance. | UN | 1 - كان المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002، بمثابة البداية لنهج دولي جديد إزاء معالجة قضايا تمويل التنمية. |
That theme was an important part of the International Business Forum, which was held in Monterrey in conjunction with the Conference under the auspices of a coordinating committee of business interlocutors associated with the financing for development process. | UN | وقد مثل هذا الموضوع شطراً هاما من مداولات المنتدى الدولي للأعمال، المعقود في مونتيري بالاقتران بالمؤتمر تحت رعاية لجنة تنسيقية مؤلفة من المحاورين الممثلين لدوائر الأعمال المرتبطين بعملية التمويل للتنمية. |
In addition, UNIDO also participated in the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in May 2002. | UN | وفضلا عن ذلك، شاركت اليونيدو أيضا في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في أيار/مايو 2002. |
During the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey in March 2002, our heads of State or Government undertook a number of commitments aimed at ensuring viable development financing in order to achieve international development goals, including those set out in the Millennium Declaration. | UN | خلال المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس 2002، تعهّد رؤساء دولنا أو حكوماتنا بعدد من الالتزامات التي تهدف إلى ضمان تمويل فعال للتنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الأهداف المحددة في إعلان الألفية. |
Recalling the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in March 2002, as well as the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, in August/September 2002, | UN | وإذ يُذكِّرون بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002، وبمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002، |
The International Conference on Financing for Development, held in Monterrey in March of this year, was a success in the area of enhancing shared awareness of the primary responsibility of developing countries themselves, as well as in emphasizing the need for more substantial input from developed countries. | UN | وقد نجح المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس من هذا العام، في تعزيز الوعي المشترك بالمسؤولية الرئيسية التي تتحملها البلدان النامية نفسها، وكذلك في التشديد على تقديم إسهامات كبيرة من البلدان المتقدمة النمو. |
1. Draft resolution A/68/L.49, on the modalities for the third International Conference on Financing for Development, responds to a mandate from the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha from 29 November to 2 December 2008. | UN | ١ - يلبي مشروع القرار A/68/L.49 المتعلق بطرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية تكليفاً صادراً عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة بقطر في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
" Recalling the provisions of the United Nations Millennium Declaration pertaining to trade and related development issues, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, | UN | " وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلقة بالتجارة ومسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستــدامـة المـعـقـود في جـوهــانسـبرغ بجنوب أفريـقيـا في الفتـرة من 26 آب/أغـسطـس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، |
34. Against that background, the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey (Mexico), had reviewed several of the economic and financial obstacles that were hindering growth in many of the developing countries and had identified the basic elements of collective financing strategies based on a global alliance in support of development. | UN | 34 - ومضى يقول إن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري (المكسيك) قد قام في ضوء هذه الحالة العامة بتحديد عدد من العراقيل الاقتصادية والمالية التي تحول دون تحقيق النمو في العديد من البلدان النامية واستكشف العناصر الأساسية لاستراتيجيات تمويل جماعية تقوم على أساس تحالف عالمي من أجل التنمية. |
Building on those insights, particular efforts were undertaken by many stakeholders to reflect gender perspectives in all matters dealt with by the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002 (see also sect. IV below). | UN | وانطلاقـا من تلك الرؤى العميقة، اضطلع كثير من أصحاب المصلحة بجهود محددة من أجل إدراج المنظور الجنساني في جميع المسائل التي تناولها المؤتمر الدولي المعني بالتنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 (انظر أيضا الفرع الرابع أدناه). |
A document at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, entitled " Successful development: models for the twenty-first century " says that | UN | وهناك وثيقة في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري بعنوان " تطورات ناجحة: نماذج للقرن الحادي والعشرين " جاء فيها ما يلي: |
" Recalling the Monterrey Consensus, adopted at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, | UN | " وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري، المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، الذي يؤكد على مكافحة الفساد على شتى الصعد، على سبيل الأولوية، |
6. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that one or two statements of programme budget implications were likely to emerge from the deliberations of the Second Committee on follow-up to the meeting on financing for development held at Monterrey and on commodities. | UN | 6 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إنه من المرجح أن ينبثق عن مداولات اللجنة الثانية بشأن متابعة الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية المعقود في مونتيري بشأن السلع الأساسية، بيان أو بيانان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
In March 2002, an ICSW delegation attended the International Conference Financing For Development in Monterey, Mexico, where our former President made statements on debt cancellation and the shortcomings of the heavily indebted poor countries initiative that were included in one of the multi-stakeholder round-table summaries which became part of the official Conference documentation. | UN | وفي آذار/مارس 2002 حضر وفد من المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، حيث أدرجت البيانات التي أدلى بها رئيسنا السابق بشأن إلغاء الديون وعيوب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أحد التقارير الموجزة عن المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددين، وهي التقارير التي أدرجت في الوثائق الرسمية للمؤتمر. |