"المعقود يومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • held on
        
    • held from
        
    • took place on
        
    • meeting on
        
    • which took place from
        
    Mr. Pedro Dolcero, Chair of the expert meeting held on 28 and 29 June 2007, presented his report. UN 9- قام السيد بيدرو دولسيرو، رئيس اجتماع الخبراء المعقود يومي 28 و29 حزيران/يونيه 2007، بعرض تقريره.
    The High-level Committee on Management reviewed and endorsed the report of its working group at its meeting held on 15 and 16 March 2012. UN واستعرضت اللجنة الرفيعة المستوى تقرير فريقها العامل وأقرته في اجتماعها المعقود يومي 15 و 16 آذار/مارس 2012.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010. UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    They also took note of the outcome of the Third Meeting of States Parties to the CCW held from 12 - 13 December 2002 in Geneva. UN كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف.
    Chairperson El Jamri participated in the 22nd meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place on 1 and 2 July 2010. UN وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 1 و2 تموز/يوليه 2010.
    Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2010
    A. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN ألف- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Mr. Emmanuel Farcot, Vice-Chair and Rapporteur, presented the report of the expert meeting held on 24 and 25 September 2007. UN 11- عرض السيد إيمانويل فاركو، نائب الرئيس والمقرر، تقرير اجتماع الخبراء المعقود يومي 24 و25 أيلول/سبتمبر 2007.
    A proposal for the Toolkit was submitted by ILO and was endorsed at the session of the High-level Committee on Programmes held on 20 and 21 March 2007 in Rome and submitted to CEB. UN وقد قدمت منظمة العمل الدولية مقترحا بشأن مجموعة الأدوات، وجرت المصادقة عليه في اجتماع لجنة البرامج المعقود يومي 20 و 21 آذار/مارس 2007، في روما، وتمت إحالته إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    30. The Joint Military Commission (JMC) is constrained by lack of funds and it observed as much at its meeting held on 8 and 9 June 2000 in Lusaka. UN 30 - وتعاني اللجنة العسكرية المشتركة من ضائقة بسبب نقص الأموال، وقد لوحظ ذلك بوضوح خلال اجتماعه المعقود يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2000 في لوساكا.
    19. At its recent session, held on 20 and 21 April 2007 in Geneva, CEB endorsed the Toolkit and expressed strong support for the initiative, and for the inclusive approach taken for its development. UN 19 - وصادق مجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعه الأخير المعقود يومي 20 و 21 نيسان/أبريل 2007 في جنيف على مجموعة الأدوات، وأعرب عن تأييده القوي للمبادرة، وللنهج الشامل الذي اتبع في إعدادها.
    The Peace and Security Council of the African Union, at its 70th meeting held on 12 and 13 February 2007, considered the relations between Chad and the Sudan. UN نظر مجلس السلم والأمن للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه السبعين المعقود يومي 12 و 13 شباط/فبراير 2007، في العلاقات بين تشاد والسودان.
    16. At the meeting held on 20 and 21 November 2007 with the Secretariat, the Government of Iraq expressed its reservation with respect to the establishment of a claims settlement mechanism. UN 16 - وفي الاجتماع المعقود يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 مع الأمانة العامة، أعربت حكومة العراق عن تحفظها إزاء إنشاء آلية لتسوية المطالبات.
    " Recalling the discussions during the Assembly's High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN " وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال حوار الجمعية الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلَّم، في جملة أمور، بضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Recalling the discussions during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلَّم، في جملة أمور، بضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Sir Nigel RODLEY, speaking as Chairperson-Rapporteur of the meeting of the working group on reservations held on 8 and 9 June 2006, said that representatives of five treaty bodies had attended the meeting. UN 2- السير نايجل رودلي، قال، وهو يتكلم بصفته الرئيس - المقرر لاجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات، المعقود يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2006، إن ممثلي خمس هيئات معاهدات حضروا الاجتماع.
    My delegation welcomes the consensus reached in Seoul at the Pilot Group's third meeting, held on 3 and 4 September 2007. UN ويرحب وفد بلدي بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في سول في الاجتماع الثالث للمجموعة الرائدة، المعقود يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007.
    BE IT KNOWN: That the National Assembly of People's Power, at the eighth regular session of the fifth legislature, held on 20 and 21 December 2001, has adopted the following. UN أعلن: أن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية قد اعتمدت في الاجتماع العادي الثامن للهيئة التشريعية الخامسة، المعقود يومي 20 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، ما يلي:
    It also includes findings from discussions at the CST 9 Bureau meeting held from 21 to 22 June 2010, and the terms of reference for selection of the lead institution/consortium. UN وهي تتضمن أيضاً الاستنتاجات المنبثقة من المناقشات التي أجريت أثناء اجتماع مكتب الدورة التاسعة للجنة المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010، والاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد.
    Chairperson El Jamri participated in the twenty-first meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place on 2 and 3 July 2009. UN وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 2 و3 تموز/يوليه 2009.
    At their Washington summit meeting, on 16 and 17 June 1992, President Bush and President Yeltsin signed the above-mentioned Agreement. UN وقع الرئيسان بوش ويلتسين الاتفاق المذكور أعلاه في اجتماع القمة في واشنطن، المعقود يومي ١٦ و ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    13. Mr. Alba and Mr. Taghizade represented the Committee at the sixth intercommittee meeting, which was held from 18 to 20 June 2007, together with Chairperson Kariyawasam, who participated also in the 19th meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place from 21 to 22 June 2007. UN 13- مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 إلى جانب الرئيس كارياواسام الذي شارك أيضاً في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus