"المعلمين المؤهلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • qualified teachers
        
    • qualified educators
        
    • qualified teaching staff
        
    • of ICT-qualified teachers
        
    • competent teachers
        
    Number of qualified teachers in schools increased by 10 per cent annually UN زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا
    However, we still lack enough qualified teachers to meet demand, and we need new schools. UN لكننا لا نزال نفتقر إلى ما يكفي من المعلمين المؤهلين لتلبية الحاجة، كما نحتاج إلى مدارس جديدة.
    Recruiting qualified teachers who hold higher academic degrees in special education; UN `2` استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة؛
    The remaining graduates would add to the pool of qualified teachers from which the Agency could draw in future. UN وسيضاف باقي الخريجين إلى مجموعة المعلمين المؤهلين الذين يمكن للوكالة الاستفادة منهم في المستقبل.
    Unfortunately, Benin lacked a sufficient number of qualified teachers and the necessary infrastructure to ensure the success of those initiatives, but the Government was making every effort to overcome those obstacles. UN وذكرت أن بنن، لسوء الحظ، تفتقر إلى العدد الكافي من المعلمين المؤهلين وإلى البنية التحتية اللازمة لكفالة نجاح هذه المبادرات؛ ولكن الحكومة تبذل كل جهد لتذليل هذه العقبات.
    At the same time, there was a growing deficit of qualified teachers. UN وفي الوقت ذاته، هناك عجز متزايد في المعلمين المؤهلين.
    That priority goal for education requires the development and implementation of ambitious and urgent programmes to train qualified teachers, rebuild schools and obtain new educational materials. UN وذلك الهدف للتعليم الذي يحظى بالأولوية يتطلب وضع وتنفيذ برامج طموحة وعاجلة لتدريب المعلمين المؤهلين ولإعادة بناء المدارس والحصول على مواد تعليمية جديدة.
    The Committee is also concerned about the large number of children who are not in school, the high drop-out rates at Grade 5, poor numeracy and literacy skills, the low quality of education, as well as the shortage of qualified teachers and classrooms. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء العدد الكبير من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس، وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة في الصف الخامس. وضعف مهارات الحساب والقراءة والكتابة، وتدني مستوى التعليم، بالإضافة إلى النقص في أعداد المعلمين المؤهلين وفي قاعات الدراسة.
    It also highlighted that primary education, though free, was still not compulsory, that the number of girls attending schools was low and that qualified teachers rare. UN كما شددت على أن التعليم الابتدائي، رغم مجانيته، ما زال غير إلزامي، وأن عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس منخفض وأن المعلمين المؤهلين نادرون.
    In most areas of return, potable water sources do not exist, health facilities are very basic, and schools suffer from a lack of qualified teachers and adequate infrastructure. UN ولا تتوافر في معظم مناطق العودة مصادر لمياه الشرب، والمرافق الصحية فيها تعد مرافق أولية للغاية، وتعاني المدارس من نقص في المعلمين المؤهلين والبنية التحتية الكافية.
    Training and recruitment of qualified teachers UN تطوير التدريب وتوظيف المعلمين المؤهلين
    347. The proportion of qualified teachers (particularly in rural areas) also rose from 77 per cent in 2003 to 86 per cent in 2006. UN 347- كما زادت نسبة المعلمين المؤهلين (وخصوصاً في المناطق الحضرية) من 77 في المائة عام 2003 إلى 86 في المائة عام 2006.
    In 2005, 69 per cent of full-time regular qualified teachers in maintained schools in England were women. UN وفي 2005، بلغت نسبة النساء من المعلمين المؤهلين المنتظمين المتفرغين في المدارس التي تتلقىدعما ماليا من الحكومة في إنكلترا 69 في المائة.
    However, the Philippines is faced with the problem of providing the huge amount of resources needed to construct classrooms, improve and print textbooks, and train and hire qualified teachers. UN ومع ذلك، تواجه الفلبين مشكلة توفير الموارد الضخمة اللازمة لبناء المدارس وتحسين الكتب الدراسية وطباعتها، وتدريب المعلمين المؤهلين وتوظيفهم.
    The Committee is also concerned that the education system is affected by a general lack of facilities and equipment, insufficient qualified teachers, and a drastic shortage of text books and other learning materials. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء افتقار نظام التعليم بشكل عام إلى المرافق والمعدات، وعدم كفاية المعلمين المؤهلين والنقص الشديد في الكتب المدرسية ومواد التعليم الأخرى.
    In countries where difficulty with respect to the procurement of school materials, lack of qualified teachers or low pay were a principal problem, the incorporation of a gender perspective has been a low priority. UN وفي البلدان التي يمثل فيها توفير المواد الدراسية أو نقص المعلمين المؤهلين أو انخفاض الأجور المشكلة الرئيسية، فإن إدماج المنظور الجنساني لم ينل إلا حظا قليلا من الاهتمام.
    The supply of qualified teachers and school leaders, the capacity for curriculum design, research on teaching and learning, economic analysis and skilled management are hampered by weaknesses at higher levels of the education system. UN فالضعف في المستويات العليا من نظام التعليم، يعيــق توفير المعلمين المؤهلين ورؤساء المدارس، والقدرة على تصميم المناهج، والبحوث المتعلقة بالتعليم والتعلم، والتحليل الاقتصادي والإدارة الماهرة.
    50. The worldwide shortage of qualified teachers will become increasingly acute in the coming decade. UN 50 - والنقصُ في المعلمين المؤهلين في جميع أنحاء العالم ستتزايـد حـدته في العقد القادم.
    The need to enhance knowledge at all levels of education and the shortage of qualified educators and infrastructure could only be addressed by using satellite-based instruction and education. UN فالحاجة إلى تحسين المعارف على جميع مستويات التعليم، ونقص المعلمين المؤهلين والبنية التحتية، لا يمكن معالجتهما إلا باستخدام التدريس والتعليم المستندين إلى السواتل.
    The failure to enact legislation facilitating exercise of the right of minorities to primary and secondary education in their mother tongues, through training of qualified teaching staff, resulted in a boycott of classes by ethnic Albanian students at the Faculty of Education in Skopje, which has continued since October 1996. UN أدى الفشل في سن تشريع يتيح لﻷقليات ممارسة حقها في الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي بلغاتها اﻷصلية عن طريق تدريب المعلمين المؤهلين إلى مقاطعة الطلاب اﻷلبان للدروس بكلية التربية بجامعة سكوبيه منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    ED8 Proportion of ICT-qualified teachers in primary and secondary schools EDR1 UN نسبة المعلمين المؤهلين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المدارس الابتدائية والثانوية
    Under this a Non-Government Teacher Registration and Certification Authority has been established for registration, accreditation and deployment of qualified and competent teachers in schools. UN وأنشئت في هذا الإطار هيئة لتسجيل المعلمين غير الحكوميين والتصديق لهم من أجل تسجيل المعلمين المؤهلين والمتخصصين واعتمادهم ونشرهم على المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus