"المعلومات أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • information also
        
    • information is also
        
    • information was also
        
    • information will also
        
    • information has also
        
    • information shall also
        
    • information would also
        
    • shall also be
        
    • also provided
        
    They requested that information also be provided about the use of resources and the outcomes from the increased ceiling of the emergency fund. UN وطلبت أن تقدم إليها المعلومات أيضا عن استخدام الموارد والنتائج المحققة من ازدياد سقف صندوق الطوارئ.
    Such monitoring was important for the further development of drug control activities and therefore a mechanism was needed for collecting information also after the current assessment was completed. UN وكان هذا الرصد مهما للمضي قدما في تطوير أنشطة مراقبة المخدرات ولذلك، لا بد من وضع آلية لجمع المعلومات أيضا بعد الفراغ من التقييم الحالي.
    The same information is also provided through pocket cards distributed to uniformed personnel. UN وتُوفَّر نفس المعلومات أيضا من خلال بطاقات جيب توزع على أفراد القوات النظامية.
    This information is also posted next to the conference room doors and displayed on electronic screens alongside the corridors. UN وتعلق هذه المعلومات أيضا بجوار أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    information was also made available via the United Nations website on decolonization. UN وأُتيحيت المعلومات أيضا عن طريق الموقع الشبكي للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Where appropriate, within a national setting, information will also reflect ethnicity. UN وحيثما يقتضي الأمر، تعكس المعلومات أيضا الاعتبارات العرقية داخل الإطار الوطني.
    Third, the dissemination of information has also been made through mass media such as radio, television and newspapers. UN ثالثا، جرى نشر المعلومات أيضا من خلال وسائط الإعلام، مثل الإذاعة والتلفزيون والصحف.
    This information shall also be transmitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وتحال هذه المعلومات أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Given the particular nature of the mandate, the information also deals with a wide range of complex and sensitive issues. UN وبالنظر إلى الطبيعة الخاصة للولاية، تتناول تلك المعلومات أيضا طائفة من المسائل المعقّدة والحساسة.
    The information also indicates that the projected unencumbered balance of $403,900 in 2014 is due mainly to the delay in the recruitment of civilian observers based in Calabar and Yaoundé. UN وتشير المعلومات أيضا إلى أن الرصيد الحر البالغ 900 403 دولار في عام 2014 يعزى أساسا إلى التأخر في تعيين المراقبين المدنيين الموجود مقرهم في كالابار وياوندي.
    The information also suggests that the blockade has resulted in shortages of food, potable water, medicine, shelter, sanitation and medical services. UN وتفيد المعلومات أيضا بأن الحصار تسبب في نقص الأغذية ومياه الشرب والأدوية والمأوى وخدمات الصرف الصحي والخدمات الطبية.
    This information also depicts a decline in agricultural output, environmental degradation and a displacement of affected populations which could last for several years. UN وتصف هذه المعلومات أيضا تردي الناتج الزراعي، والتدهور البيئي، وتشريد السكان المتضررين اﻷمر الذي قد يستمر لعدة سنوات.
    62. Barriers relating to information also hamper access to justice. UN 62 - وتعرقل الحواجز المتصلة بالحصول على المعلومات أيضا إمكانية اللجوء إلى العدالة.
    The information also showed that the cumulative interest income earned from the total contributions as at the same date amounted to $550.8 million. UN وأوضحت المعلومات أيضا أن المجموع التراكمي للإيرادات من الفوائد المتأتية من المساهمات الكلية بلغ 550.8 مليون دولار حتى نفس التاريخ.
    The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. UN وتنشر المعلومات أيضا في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة.
    information is also disseminated to other government agencies. UN وتنشر المعلومات أيضا على الوكالات الحكومية الأخرى.
    This information is also made available on the Internet. UN وتتوفر هذه المعلومات أيضا على شبكة الانترنيت .
    information was also broadcast on radio and television and appeared in republic and trade newspapers. UN وبُثّت المعلومات أيضا عن طريق الإذاعة والتلفزيون وظهرت في صحف الجمهورية وفي الصحف التجارية.
    This information was also made public in Lebanon. UN وقد أعلن عن هذه المعلومات أيضا في لبنان.
    Where appropriate, within a national setting, information will also reflect ethnicity. UN وحيثما يقتضي الأمر، ستعكس المعلومات أيضا الاعتبارات العرقية داخل الإطار الوطني.
    This information has also been made available via the Internet through the TCDC Information Referral System (INRES). UN وأتيحت هذه المعلومات أيضا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام الاحالة لمعلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    This information shall also be transmitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وتحال هذه المعلومات أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    This information would also be a valuable source for addressing the basic needs of the Myanmar population countrywide. UN وستكون هذه المعلومات أيضا مصدرا قيما لمواجهة الاحتياجات الأساسية لسكان ميانمار في شتى أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus