"المعلومات إلى الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information to the Secretariat
        
    Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات إلى الأمانة من جانب الأطراف والمراقبين
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    In the case of the Niger, the party had provided information to the Secretariat shortly before the current meeting. UN أما في حالة النيجر، فقدم هذا الطرف المعلومات إلى الأمانة قُبيل هذا الاجتماع.
    The proposed form was intended to facilitate transmission of information to the Secretariat, while respecting the legal autonomy of each convention. UN والغرض من الاستمارة المقترحة هو تيسير نقل المعلومات إلى الأمانة مع احترام الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    Parties and others should be invited to submit such information to the Secretariat for consideration by the BAT and BEP experts. UN وينبغي دعوة الأطراف وغيرها من الجهات لتقديم هذه المعلومات إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء في أفضل التقنيات المتاحة والخبراء أفضل الممارسات البيئية.
    Notify Parties to provide information to the Secretariat on paragraph 5 of the decision to assist TEAP with the study UN إخطار الأطراف بتقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الفقرة 5 من المقرر وذلك لمساعدة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في إجراء الدراسة.
    All members were asked to send the information to the Secretariat according to a template that would be made available to the members through established means of communication as soon as possible after the twenty-second session. UN وطُلب من جميع الأعضاء توجيه المعلومات إلى الأمانة العامة وفقا لشكل سيتاح للأعضاء عن طريق قنوات الاتصال المعتادة، في أقرب وقت ممكن عقب الدورة الثانية والعشرين.
    2. Invites Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the private sector and international financial institutions to provide information to the Secretariat on how they might contribute to the case studies. UN 2 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومؤسسات التمويل الدولية إلى تقديم المعلومات إلى الأمانة حول كيفية المساهمة في دراسات الحالة.
    We would also like to suggest that a simple reporting format be established for all resolutions requiring information from Member States so as to enable them to more effectively and systematically provide information to the Secretariat. UN ونود أيضا أن نقترح إنشاء نموذج مبسط لإعداد التقارير لجميع القرارات التي تتطلب تقديم معلومات من الدول الأعضاء بغية تمكينها من تقديم المعلومات إلى الأمانة العامة بشكل أكثر فعالية وانتظاما.
    The discussion on the methods of submitting that information to the Secretariat indicated that the current interfaces between registries and the ITL are technically well suited to such a transfer and can be expected to transfer the data more reliably than manual methods. UN وأشارت المناقشة التي تناولت أساليب تقديم تلك المعلومات إلى الأمانة إلى أن آليات الوصل الموجودة حالياً بين السجلات وسجل المعاملات الدولي تناسب جداً من الناحية التقنية مثل هذا النقل ويمكن أن يتوقع منها نقل البيانات بعول أكبر من الأساليب اليدوية.
    Report in accordance with appendix C. Provide information to the Secretariat on the approved project including the name of the project, participating Parties, participating entities, type of activity, planned lifetime, projected emission reduction, and proposed sharing of emission reductions as well as information on additionality of the project. UN وتقديم المعلومات إلى الأمانة عن المشروع الموافق عليه بما في ذلك اسم المشروع، والأطراف المشاركة فيه، والكيانات المشاركة، ونوع النشاط، وعمر المشروع المقرر، والخفض المتوقع للإنبعاثات، والتقاسم المشترك لخفض الإنبعاثات وكذلك المعلومات عن أية إضافة للمشروع.
    7. Requests designated national authorities to identify additional manufacturers of maleic hydrazide engaged in international trade and submit this information to the Secretariat for consideration by the Interim Chemical Review Committee; UN 7 - تطلب إلى السلطات الوطنية المعينة أن تحدد المنتجين الإضافيين لهيدرازيد المالئيك المتداول في التجارة الدولية وأن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة لتنظر فيها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛
    To urge the Party to submit this information to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ب) أن تحث الطرف على تقديم هذه المعلومات إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل؛
    1 bis. Parties [shall] [are encouraged to] identify mercury-added products in use and submit this information to the Secretariat. UN 1 - ثانياً- [يجب على] الأطراف [تشجَّع الأطراف على] أن تحدِّد المنتجات المضاف إليها الزئبق قيد الاستعمال وأن تقدِّم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    2. Invites Governments, when developing their implementation plans as called for in Article 7 of the Convention, to identify areas and issues in addition to those in the annex to the present decision for which they may require technical assistance, and to transmit this information to the Secretariat, by 31 December 2004; UN تدعو الحكومات، لدى قيامها بتطوير خطط التنفيذ الخاصة بها على النحو الذي دُعي إليه في المادة 7 من الاتفاقية، إلى تحديد المجالات والقضايا، إضافة إلى تلك الواردة في المرفق لهذا المقرر التي قد تحتاج فيها للمساعدة التقنية وإحالة هذه المعلومات إلى الأمانة في موعد غايته 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    The Conference of the Parties may wish to invite relevant observers to provide up-to-date contact information relevant to the attached lists, if they have not done so, and to submit that information to the Secretariat, including any future modifications or additions as they occur. UN 18 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة المراقبين ذوي الصلة أن يقدموا معلومات حديثة عن سُبل الاتصال تتعلق بالقوائم المرفقة، إذا لم يكونوا قد فعلوا ذلك، وأن يقدموا تلك المعلومات إلى الأمانة بما في ذلك ما يطرأ عليها في المستقبل من تعديلات أو إضافات.
    To continue to meet the eligibility requirements referred to in paragraph 31 above unless and until the enforcement branch of the Compliance Committee decides that the Party does not meet one or more of the eligibility requirements, has suspended the Party's eligibility, and has transmitted this information to the Secretariat. UN (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة.
    To continue to meet the eligibility requirements referred to in paragraph 31 above unless and until the enforcement branch of the Compliance Committee decides that the Party does not meet one or more of the eligibility requirements, has suspended the Party's eligibility, and has transmitted this information to the Secretariat. UN (ب) يواصل الوفاء باشتراطات الأهلية المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه، ما لم يقرر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال أن الطرف لا يفي بواحد أو أكثر من اشتراطات الأهلية، أو حتى يتم ذلك، أو ما لم يكن الفرع قد علّق أهلية الطرف وأحال هذه المعلومات إلى الأمانة.
    To urge the Party to submit the information to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف على تقديم المعلومات إلى الأمانة بأسرع ما يمكن وبما لا يتجـاوز 16 آب/أغسطس 2006، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus