"المعلومات الأساسية اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • essential background information
        
    • necessary background information
        
    • key information required
        
    • basic information needed
        
    • basic information necessary
        
    • background information necessary
        
    • necessary background to
        
    • the necessary background
        
    • key information necessary
        
    • basic necessary information
        
    • background materials required
        
    • essential information for
        
    • background information to
        
    • the essential information
        
    The secretariat's annotations, contained in chapter II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة وترد في الفصل الثاني هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب وصف موجز للوثائق ذات الصلة.
    The secretariat=s annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والمقصود بالشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع الثاني هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، بالإضافة إلى بيان موجز للوثائق ذات الصلة.
    The Bureau requested that the secretariat prepare a conference room paper on this issue to provide the necessary background information. UN وطلب المكتب أن تعد الأمانة العامة ورقة اجتماع بشأن هذه المسألة لتقديم المعلومات الأساسية اللازمة.
    UNHCR has already decided to withhold instalments, as from September 1998, to those agencies which have not complied with the initial request to submit the basic information needed for the establishment of the above-mentioned database. UN وقررت المفوضية بالفعل التوقﱡف، بداية من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عن تسديد أقساط إلى الوكالات التي لم تمتثل إلى الطلب اﻷولي القاضي بتقديم المعلومات اﻷساسية اللازمة ﻹنشاء قاعدة البيانات السابقة الذكر.
    The basic information necessary for drawing up maps showing environmental sensitivity to oil spills in that coastal zone was determined and categorized. UN وجرى تحديد وتصنيف المعلومات الأساسية اللازمة لرسم خرائط تبين حساسية البيئة إزاء الانسكابات النفطية في تلك المنطقة الساحلية.
    The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب شرح موجز للوثائق ذات الصلة.
    The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والغرض من الشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب وصف موجز للوثائق ذات الصلة.
    The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والمقصود بالشروح التي أعدتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، بالإضافة إلى إيراد وصف موجز للوثائق ذات الصلة.
    The secretariat's annotations, contained in section II, are intended to provide essential background information covering the provisional agenda items, together with a brief description of the relevant documentation. UN والغرض من الشروح التي أعدّتها الأمانة والتي ترد في الفرع " ثانياً " تقديم المعلومات الأساسية اللازمة بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب وصف موجز للوثائق ذات الصلة.
    It remains unclear from where, and by whom, relevant advances will be identified and the necessary background information developed. UN ولا يزال من غير الواضح ما هو الأساس الذي يُستند إليه لتحديد التطورات ذات الصلة ولوضع المعلومات الأساسية اللازمة ومن سيقوم بذلك.
    It remains unclear from where, and by whom, relevant advances will be identified and the necessary background information developed. UN ولا يزال من غير الواضح ما هو الأساس الذي يُستند إليه لتحديد التطورات ذات الصلة ولوضع المعلومات الأساسية اللازمة ومن سيقوم بذلك.
    (b) UNHCR has already decided to withhold instalments, as of September 1998, to those agencies which have not complied with the initial request to submit the basic information needed for the establishment of the above-mentioned database. UN )ب( قررت المفوضية بالفعل اﻹمساك عن دفع اﻷقساط، اعتبارا من أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، للوكالات التي لم تلب الطلب المبدئي بتقديم المعلومات اﻷساسية اللازمة ﻹنشاء قاعدة البيانات السالفة الذكر.
    In order to provide some basic information necessary to understanding the broader activity structure for certain issues where the World Bank or the World Trade Organization (WTO) interrelate in a major way with the organizational entities of the United Nations, limited information on their activities has been provided. UN وعملا على توفير بعض المعلومات الأساسية اللازمة لتفهم هيكل النشاط الأعرض لبعض القضايا التي يرتبط فيها البنك الدولي أو منظمة التجارة العالمية ارتباطا رئيسيا بالكيانات التنظيمية للأمم المتحدة، قُدمت معلومات محدودة عن أنشطتها.
    The project would develop and implement a system that would provide staff and contractual translators alike with a complete and uniform suite of Internet-based language tools, as well as seamless access to background information necessary for quality translation. UN وقال إن المشروع سيطوِّر وينفذ نظاما من شأنه أن يزود المترجمين التحريريين من الموظفين الدائمين وكذلك ممن يعملون على أساس تعاقدي بمجموعة كاملة وموحدة من الأدوات اللغوية على شبكة الإنترنت، ويتيح كذلك الوصول السلس إلى المعلومات الأساسية اللازمة لجودة الترجمة.
    1. The purpose of the present document is to provide necessary background to the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area ( " the draft cobalt crusts regulations " ) as contained in document ISBA/16/C/WP.2 which are currently before the Council for its consideration. UN 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة لمشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة ( " مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية " على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/16/C/WP.2) المعروض حالياً على المجلس للنظر فيه.
    The major objective is to provide basic necessary information on disability that is comparable throughout the world. UN والغرض الأساسي هو توفير المعلومات الأساسية اللازمة عن مسـألة الإعاقة في جميع أنحاء العالم.
    93. If developing countries are to react effectively and in time to the ageing of their populations, a new research agenda is needed, one that works within the resource limitations of countries but provides the essential information for a rapid policy response. UN ٩٣ - وإذا أريد للبلدان النامية أن تستجيب بفعالية وفي الوقت المناسب لشيخوخة مجتمعاتها، يلزم وضع برنامج بحثي جديد يمكن تنفيذه في نطاق الموارد المحدودة للبلدان ولكن يوفر المعلومات اﻷساسية اللازمة للاستجابة السريعة في مجال السياسات العامة.
    It also provides background information to and participates regularly in international conferences and meetings of the inter-agency groups and professional societies. UN وهي توفر أيضا المعلومات اﻷساسية اللازمة للمؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تعقدها اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والجمعيات المهنية، كما تشارك بانتظام في تلك المؤتمرات والاجتماعات.
    Should there still be any issues on which the committee requires additional information to make further progress in our negotiations, a clear request to the secretariat, limited to the essential information needed, could be prepared. UN 17 - وإذا كانت هناك أي مسائل تود اللجنة الحصول على معلومات إضافية عنها لتحقيق مزيد من التقدم في مفاوضاتنا، فسيكون من الممكن إعداد طلب موجه إلى الأمانة بهذا الشأن ويقتصر على المعلومات الأساسية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus