"المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional information provided to the Committee
        
    • additional information given to the Committee
        
    • additional information provided to the Advisory Committee
        
    • supplementary information provided to the Advisory Committee
        
    Moreover, it is clear from the additional information provided to the Committee that there are other significant bottlenecks in the recruitment and staffing process, including the time taken to build vacancy announcements and the time taken by programme managers to assess candidates. UN وعلاوة على ذلك، يتضح من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن هناك صعوبات كبيرة أخرى تعترض عملية الاستقدام والتوظيف، بما في ذلك الوقت الذي تستغرقه عملية وضع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة والوقت الذي يستغرقه مديرو البرامج لتقييم المرشحين.
    In some cases, the numbers indicated in the results-based framework varied from those in the additional information provided to the Committee. UN ففي بعض الحالات، كانت الأعداد المبينة في الإطار القائم على النتائج مختلفة عن الأرقام الواردة في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The Committee notes that neither the proposed budget nor the additional information provided to the Committee by the Secretariat contains sufficient justification for the two posts. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا الميزانية المقترحة ولا المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة من الأمانة العامة تحتوي على تبرير كاف لإنشاء الوظيفتين.
    Neither the budget document nor the additional information given to the Committee provided information or clarification regarding the financial and other budgetary implications of the support to be provided by MONUC for disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration. UN ولم توفر وثيقة الميزانية ولا المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة معلومات أو توضيحا للآثار المالية وغيرها من الآثار في الميزانية المترتبة على الدعم الذي ستقدمه البعثة لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    The reasons for replacement are not adequately explained in either the proposed budget or the additional information provided to the Committee. UN ولا ترد تعديلات كافية لأسباب الاستعاضة عن تلك الحواسيب لا في الميزانية المقترحة ولا في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    The Committee notes from the additional information provided to the Committee that training activities in almost all cases comprise management and technical training and that in most cases the number of staff trained in particular functions in four years would appear in excess of the number of related positions as indicated in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن أنشطة التدريب في جميع الحالات تقريبا تشمل تدريب في المجالين الإداري والتقني وأنه في معظم الحالات يتبين أن عدد الموظفين المدربين في وظائف معينة خلال أربع سنوات يفوق عدد الوظائف ذات الصلة المبيَّنة في جدول ملاك الموظفين.
    26. The cost of training for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 was indicated in the additional information provided to the Committee at $351,200. UN 26 - وردت الإشـــارة إلى تكلفـــة التدريـــب في الفتـــرة من 1 تمـــوز/يوليـــه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة ووصلت إلى 200 351 دولار.
    According to the additional information provided to the Committee, expenditures for demining services and supplies for 2001/02 amounted to $2.6 million. UN على أن المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة تقول إن النفقات على خدمات ولوازم إزالة الألغام في الفترة 2001/2002 قد وصلت إلى مبلغ قدره 2.6 مليون دولار.
    The Advisory Committee considers that the information with respect to the impact of standard air ticket cost increases on departments and offices is not clearly presented in the proposed budget or sufficiently justified by the Secretariat through the additional information provided to the Committee. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المتعلقة بأثر زيادات تكاليف تذاكر الطيران القياسية على الإدارة والمكاتب ليست مبينة بوضوح في الميزانية المقترحة وأن الأمانة العامة لم تقدم مبررات كافية لها في سياق المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    28. With regard to the support provided by UNFICYP to the United Nations and non-United Nations entities in the Mission area for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the Advisory Committee noted from the additional information provided to the Committee that, except in a few instances, no reimbursable amount was indicated. UN 28 - وفيما يتعلق بالدعم الذي قدمته القوة للأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة في منطقة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، فقد لاحظت اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أنه، باستثناء بعض الحالات القليلة، لم يُذكر أي مبلغ أعيد تسديده.
    59. The Advisory Committee notes the overexpenditure under miscellaneous claims and adjustments for the period ending 30 June 2002, which was, according to the additional information provided to the Committee, the result of claims for loss of land production owing to occupancy by UNMEE troop-contributing countries in Sector Centre. UN 59 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تجاوز الإنفاق تحت بند المطالبات والتسويات المتنوعة، في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، الذي تقول المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة إنه ناجم عن مطالبات للتعويض عن ضياع إنتاج أراض جراء شغلها من جانب البلدان المساهمة بقوات في البعثة في القطاع الأوسط.
    34. The Committee again noted numerous budget variances (savings or overexpenditures), particularly for items in operational activities, with only a generic explanation given in the documents or in the additional information provided to the Committee. UN 34 - ولاحظت اللجنة أيضا وجود أوجه تباين عديدة في الميزانية (وفورات أو تجاوز النفقات)، ولا سيما بالنسبة لبنود في الأنشطة التشغيلية، مع وجود تفسير عام فقط مقدم في الوثائق أو في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    I.29 The Advisory Committee enquired about the Global Compact Trust Fund, which was shown in the additional information provided to the Committee as a source of extrabudgetary funding ($2,640,000) under executive direction and management, as well as the posts funded from it. UN أولا - 29 استفسرت اللجنة الاستشارية عن الصندوق الاستئماني للاتفاق العالمي، الذي ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة بوصفه مصدرا للتمويل من خارج الميزانية (000 640 2 دولار) تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، بالإضافة إلى الوظائف الممولة منه.
    85. With respect to post reductions in missions being downsized, the Committee noted that the description of staff changes in the budget proposals and in the additional information given to the Committee often does not include the functional analysis that had led to recommendations for the reduction or retention of posts. UN 85 - وفيما يتعلق بتخفيض عدد الوظائف في البعثات التي يجري تخفيض حجمها، لاحظت اللجنة أن وصف تغييرات الموظفين في مقترحات الميزانية وفي المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة لا تشمل غالبا تحليلا وظيفيا يؤدي إلى صدور توصيات بتخفيض عدد الوظائف أو الاحتفاظ بها.
    The Advisory Committee points out that the staff changes described in paragraphs 7 to 17 of the budget document and in the additional information given to the Committee do not contain the functional analysis that led to a reduction of 552 posts (ibid.). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تغييرات الموظفين المبينة في الفقرات من 7 إلى 17 من وثيقة الميزانية وفي المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة لا تتضمن التحليل الوظيفي الذي أدى إلى الانخفاض الذي بلغ 552 وظيفة (المرجع نفسه).
    7. additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    It is indicated in the supplementary information provided to the Advisory Committee that proposals for the biennium 2002-2003 had overlooked the workload that would be created as a result of the rapid and substantial expansion of the operations of the Office of the United Nations Security Coordinator. UN ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 أغفلت حجم العمل الناشئ عن التوسع الكبير والسريع في أعمال مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus