"المعلومات الإضافية الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional information received
        
    • supplementary information described
        
    • further information received
        
    • additional information contained
        
    • additional information provided
        
    • supplementary information provided
        
    • the additional information
        
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل النشر في الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    additional information received from the United Nations system and by intergovernmental bodies and governments and two non-governmental organizations in consultative status with the Council are provided in separate documents. UN وترد في وثائق منفصلة المعلومات الإضافية الواردة من منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والحكومات ومن منظمتين غير حكوميتين ذواتي مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Continue to maintain and update matrices for reporting States, including posting to the Committee's website and taking into account additional information received from States UN :: مواصلة حفظ وتحديث المصفوفات للدول التي تقدم تقارير، بما يشمل مراسلة الموقع الشبكي للجنة وأخذ المعلومات الإضافية الواردة من الدول في الحسبان
    19 quinquies. The supplementary information described in paragraph 19 quater will be included in a Party's national GHG inventory report. UN 19 مكرراً رابعاً - ستدرج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً في التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    No comments were received from Member States regarding the further information received from this NGO. UN ولم ترد أي تعليقات من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية.
    The Chairperson said that the additional information contained in the commentary might help other delegations to reach a decision on the recommendation. UN 26- الرئيسة قالت إن المعلومات الإضافية الواردة في التعليق يمكن أن تساعد الوفود الأخرى على التوصل إلى قرار بشأن التوصية.
    We would appreciate the insertion of the additional information provided in middle column of the table below: UN يرجـى التكرم بإدراج المعلومات الإضافية الواردة في الخانة الوسطى من الجدول أدناه:
    From the supplementary information provided to it, the Committee notes that some training is to be undertaken in faraway places, such as Singapore, Los Angeles and Montreal, and that such training rarely involves fewer than two staff. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية الواردة إليها أنه من المقرر الاضطلاع ببعض أنشطة التدريب في أماكن بعيدة مثل سنغافورة ولوس أنجلس ومونتريال، وأن هذا التدريب قلما يضم أقل من موظفين.
    The Special Rapporteur thanked the Government for its complete response, and sought clarifications in light of additional information received. UN وشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها الكامل(92)، والتمس توضيحات في ضوء المعلومات الإضافية الواردة(93).
    b From additional information received from UNDOF. UN (ب) من المعلومات الإضافية الواردة من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Replies received on military holdings and procurement through national production are contained in section IV. additional information received from Governments on small arms and light weapons and national policies is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN وأدرجت الردود الواردة بشأن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في الفرع الرابع. ويمكن الاطلاع على المعلومات الإضافية الواردة من الحكومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والسياسات الوطنية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    (a) Update and analyse, on an ongoing basis, the information compiled in the Committee's matrices and all additional information received from States. UN (أ) العمل باستمرار على استكمال وتحليل المعلومات المسجلة في مصفوفات اللجنة وجميع المعلومات الإضافية الواردة من الدول.
    The Secretariat has summarized the information submitted by parties under paragraph 3 of decision XXV/5 in document UNEP/OzL.Pro.26/9 and compiled the additional information received from the parties after the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group in document UNEP/OzL.Pro.26/INF/4. UN وأوردت الأمانة موجزاً للمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب الفقرة 3 من المقرر 25/5 في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.26/9 وجمعت المعلومات الإضافية الواردة من الأطراف بعد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.26/INF/4.
    After responses are received from staff members, it is often necessary to seek further clarifications and/or evidence, and to then again obtain the staff member's comments on the additional information received. UN وبعد تلقي ردود الموظفين، تقتضي الضرورة في كثير من الأحيان طلب توضيحات و/أو أدلة إضافية، ثم الحصول مرة أخرى على تعليقات من الموظف على المعلومات الإضافية الواردة().
    19 quinquies. The supplementary information described in paragraph 19 quater will be included in a Party’s national GHG inventory report. UN 19 مكرراً رابعاً - ستدرج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً في التقرير الوطني المتعلق بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة الذي يقدمه الطرف.
    32. The supplementary information described in paragraph 31 above shall be included in the national greenhouse gas inventory reports of Parties. UN 32- تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 31 أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    29. The supplementary information described in paragraph 28 above shall be included in the national greenhouse gas inventory reports of Parties. UN 29- تُدرَج المعلومات الإضافية الواردة في الفقرة 28 أعلاه في التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    As no comments were received from Member States concerning the further information received from this non-governmental organization, the secretariat recommends that this NGO be accredited to participate at the Durban Review process. UN 12- وبما أن أي تعليقات لم ترد من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية، توصي الأمانة باعتماد هذه المنظمة غير الحكومية من أجل المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية.
    As no comments were received from Member States concerning the further information received from this NGO, the secretariat recommends that this NGO, having participated in the World Conference Against Racism in 2001, be accredited to participate at the Durban Review process. UN 9- وبما أن أي تعليقات لم ترد من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية، توصي الأمانة باعتماد هذه المنظمة غير الحكومية من أجل المشاركة في عملية ديربان الاستعراضية، بعدما شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في 2001.
    In the light of the additional information contained in Dominica's 4 September letter, the Secretariat forwarded the draft decision contained in the annex (section F) to the present report to Dominica, seeking its comment and agreement. UN 92 - وفي ضوء المعلومات الإضافية الواردة في رسالة دومينيكا المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر، أحالت الأمانة مشروع المقرر الوارد في (القسم واو) من المرفق بهذا التقرير إلى دومينيكا تطلب تعليقاتها وموافقتها.
    The secretariat was requested to prepare a report based on theseFour Annex II Parties (Australia, the Netherlands, Switzerland and the United States of America) and one non-Annex I Party (People’s Republic of China) submitted such additional information and views. as well as on additional information provided within the reporting framework for the AIJ pilot phase using the uniform reporting format. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد تقريرا استنادا إلى هذه الآراء والمعلومات(7) وكذلك إلى المعلومات الإضافية الواردة في سياق التقارير المقدمة عن المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد.
    39. The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that 226 items of information technology equipment are to be written off by 30 June 2005. UN 39 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية الواردة إليها أنه سيجري بحلول 30 حزيران/يونيه 2005 شطب 226 قطعة من القطع المدرجة ضمن معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Accordingly, a revised report, consolidating and integrating the additional information received, was considered by the Commission at its fifth session. UN وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus