Issue 2: Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking | UN | المسألة 2: التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات |
B. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking | UN | التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات |
2. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking | UN | 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات |
These centres constitute platforms for sharing criminal intelligence and coordinating multilateral operations. | UN | وتشكِّل هذه المراكز منابر لتبادُل المعلومات الاستخبارية الجنائية وتنسيق العمليات المتعدِّدة الأطراف. |
Thus, efforts should be made to enhance the exchange of criminal intelligence with other Governments and law enforcement bodies. | UN | ومن ثمَّ، ينبغي بذل الجهود لتعزيز تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية مع الحكومات وهيئات إنفاذ القانون الأخرى. |
UNODC has focused its law enforcement assistance on the establishment of regional centres for sharing criminal intelligence and coordination of multilateral operations, as well as the networking of such networks. | UN | وقد ركَّز المكتب مساعدته الخاصة بإنفاذ القانون على إنشاء مراكز إقليمية لتبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية وتنسيق العمليات المتعدِّدة الأطراف، فضلاً عن الربط بين هذه الشبكات. |
(b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking; | UN | (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات؛ |
(b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking | UN | (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات |
The working group on this subject will discuss issues related to the sharing of criminal intelligence in order to strengthen the effectiveness of law enforcement efforts to combat drug trafficking and organized crime. | UN | سوف يناقش الفريق العامل المعني بهذا الموضوع المسائل المتصلة بتبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية من أجل تعزيز فعالية جهود إنفاذ قوانين مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
35. The working group on regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking held one meeting, on 28 June 2006. | UN | 35- عقد الفريق العامل المعني بالتعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات جلسة واحدة في 28 حزيران/يونيه 2006. |
(b) Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking; | UN | (ب) التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات؛ |
Furthermore, law enforcement training manuals covering subjects such as controlled delivery operations, the use of criminal intelligence and undercover operations were published. | UN | وعلاوة على ذلك نُشرت أدلة تدريبية في مجال إنفاذ القانون تشمل مواضيع من قبيل عمليات التسليم المراقب واستخدام المعلومات الاستخبارية الجنائية والعمليات السرية. |
Issue 2. Regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking | UN | المسألة 2- التعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية |
criminal intelligence units have been established in Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Romania, Serbia and Montenegro, Slovenia and the former Yugoslav Republic of Macedonia and criminal intelligence analysts have been trained. | UN | وأنشئت وحدات للاستخبارات الجنائية في بلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وسلوفينيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، وتم تدريب محللي المعلومات الاستخبارية الجنائية. |
3. The following recommendations were made with regard to regional cooperation in the exchange of criminal intelligence on drug trafficking: | UN | 3- قُدِّمت التوصيات التالية فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي على تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية بشأن الاتجار بالمخدرات: |
The Ministry of Justice has created the National Programme for the Integration of criminal intelligence, which allows for the immediate sharing of criminal intelligence among security agencies throughout the country and speeds up police investigation of organized crime. | UN | أنشأت وزارة العدل البرنامج الوطني لتحقيق التكامل في مجال الاستخبارات الجنائية، الذي يفسح المجال أمام تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية على الفور بين وكالات الأمن في جميع أنحاء البلد والإسراع بخطى التحقيقات التي تجريها الشرطة في مجال الجريمة المنظمة. |
It further recommended that the Workshop examine the most effective ways to ensure the expeditious exchange of criminal intelligence and other information at the national and international levels in order to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes. | UN | وأوصى كذلك بأن تدرس حلقة العمل السبل الأنجع لضمان سرعة تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية وغيرها من المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون في التحري عن الجرائم الإرهابية وملاحقة مرتكبيها. |
Strengthening drug law enforcement systems for the collection, analysis and exchange of criminal intelligence (RERF23) | UN | تعزيز نظم إنفاذ قوانين المخدِّرات في مجال جمع المعلومات الاستخبارية الجنائية وتحليلها وتبادلها (RERF23) |
30. Workshop 4 should examine the most effective ways to ensure the expeditious exchange of criminal intelligence and other information at the national and international levels in order to enhance cooperation in the investigation and prosecution of terrorist crimes. | UN | 30- وينبغي أن تدرس حلقة العمل 4 السبل الأنجع لضمان سرعة تبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية وغيرها من المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون في التحري عن الجرائم الإرهابية وملاحقة مرتكبيها. |
The services of the Criminal Analysis Sub-directorate of the Interpol General Secretariat (Lyon, France) may also be requested to analyse the criminal intelligence available on these violations. | UN | ويمكن أيضا أن تُطلب خدمات من الإدارة الفرعية للتحليل الجنائي التابعة للأمانة العامة للإنتربول (في ليون، فرنسا) من أجل تحليل المعلومات الاستخبارية الجنائية المتوفرة عن هذه الانتهاكات. |