"المعلومات التي يتم جمعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • information collected
        
    • information gathered
        
    • information that is gathered
        
    • information that is collected
        
    Use the information collected to develop policies and management plans. UN استخدام المعلومات التي يتم جمعها لوضع سياسات وخطط إدارة.
    All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. UN ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية.
    :: Database of information collected from Member States UN :: قاعدة بيانات المعلومات التي يتم جمعها من الدول الأعضاء
    His Government had replied to the secretariat’s questionnaire on the subject and was looking forward to the analysis of the information gathered. UN وذكر أن حكومته قد ردت على استبيان اﻷمانة في هذا الموضوع وتتطلع إلى تحليل المعلومات التي يتم جمعها.
    information gathered should be regularly shared with a view to improving and inspiring further programming. UN وينبغي أن يتم بصفة دورية تقاسم المعلومات التي يتم جمعها بغية تحسين البرمجة وزيادة الإلهام بشأنها.
    :: Collating and verifying the information gathered UN :: مقارنة المعلومات التي يتم جمعها والتحقق منها
    The information collected and analysed can be contrasted with any baseline data collected during the first and second phases in order to determine progress made. UN ويمكن مقارنة المعلومات التي يتم جمعها وتحليلها بأي بيانات خط أساس تم جمعها في المرحلتين الأولى والثانية لتحديد التقدم المحرز.
    The State party should ensure that the information collected contains up-to-date data on children in vulnerable situations, including girls, and children living with disabilities, in poverty and in street situations. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف احتواء المعلومات التي يتم جمعها بيانات محدّثة عن الأطفال الذين هم في حالات ضعف، بمن فيهم الفتيات، والأطفال ذوو الإعاقة، والأطفال الذين يعانون من الفقر، وأطفال الشوارع.
    FAO noted that it collected very specific and technical information in its questionnaire relating to the implementation of the Code, and that there was also a need to maintain a time-series approach in the information collected. UN وأشارت الفاو إلى أنها جمعت معلومات دقيقة وفنية للغاية في استبيانها بشأن تنفيذ المدونة، وأنه من الضروري المحافظة على نهج التسلسل الزمني في المعلومات التي يتم جمعها.
    Such persons will need access to reasoned arguments about the importance of these systems and the value of the information collected for a wide range of purposes. UN وسوف يكون أولئك اﻷشخاص بحاجة إلى الاشتراك في مناقشات منطقية بشأن أهمية هذه النُظم وقيمة المعلومات التي يتم جمعها من أجل مجموعة كبيرة من اﻷغراض.
    On the basis of the information collected for the database, the issuance of periodic situation reports would be a valuable means of ensuring that specific situations of internal displacement warranting the attention of the international community are not overlooked or forgotten. UN وعلى أساس المعلومات التي يتم جمعها لقاعدة البيانات، ستكون التقارير الدورية التي تصدر عن حالات التشرد وسيلة قيمة تضمن عدم إهمال أو نسيان حالات محددة من التشرد الداخلي تستدعي انتباه المجتمع الدولي.
    The Committee questions whether the completeness of the information collected can be assured if phase two is to be carried out in the same manner, and recommends that the Secretariat consider measures to maximize the response by staff. UN وتتساءل اللجنة عما إذا كان يمكن كفالة تتمة المعلومات التي يتم جمعها إذا أجريت المرحلة الثانية بنفس الطريقة، وتوصي بأن تنظر الأمانة العامة في اتخاذ تدابير تكفل أقصى استجابة من الموظفين.
    :: Collating, prioritizing and synthesizing information collected from various field locations on child rights violations and developing and disseminating countrywide reports UN :: ترتيب المعلومات التي يتم جمعها من مختلف المواقع الميدانية ووضع أولويات لها والتوليف بينها بشأن انتهاكات حقوق الأطفال، ووضع ونشر تقارير شاملة عن عموم البلد
    information gathered will facilitate decision-making and refine emergency assistance strategies to be carried out upon the cessation of hostilities. UN وستيسر المعلومات التي يتم جمعها اتخاذ القرارات وتحسين استراتيجيات المساعدة الطارئة التي يضطلع بها بعد وقف اﻷعمال العدائية.
    Consideration by the small intersessional working group of ways in which to use the information gathered to resolve the deadlock. UN (ج) يبحث الفريق المصغر العامل بين الدورات طُرق استخدام المعلومات التي يتم جمعها من أجل حل هذه المعضلة.
    4. Reporting of information gathered by National Technical Means, UN 4 - الإبلاغ عن المعلومات التي يتم جمعها بالوسائل التقنية الوطنية.
    information gathered on site will also greatly assist the Special Rapporteur in preparing accurate and objective reports on the situation in the countries concerned. UN كما أن المعلومات التي يتم جمعها في ذات الموقع سوف تساعد أيضا المقررة الخاصة مساعدة كبيرة على إعداد تقارير دقيقة وموضوعية عن الأوضاع في البلدان المعنية.
    22. Information on deaths can be obtained through information gathered in censuses and surveys. UN ٢٢ - يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالوفيات من خلال المعلومات التي يتم جمعها في التعدادات وعمليات المسح.
    In this context, the Secretary-General's annual report to the Council should serve as an important channel for conveying information gathered through the monitoring framework. UN وينبغي في هذا الصدد أن يكون تقرير الأمين العام السنوي إلى مجلس الأمن بمثابة قناة مهمة لنقل المعلومات التي يتم جمعها في إطار الرصد.
    The information gathered and analysed during the assessment mission is used to determine the requirement and framework for a United Nations-assisted mine-action programme or project to be implemented. UN وتستعمل المعلومات التي يتم جمعها وتحليلها خلال بعثة التقييم لتحديد الاحتياجات واﻹطار للبرنامج أو المشروع المراد تنفيذه لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بمساعدة اﻷمم المتحدة.
    6. References to reports, cases and incidents in the present report refer to information that is gathered, vetted and verified for accuracy. UN 6 - وتشير الإحالات إلى التقارير والحالات والحوادث الواردة في هذا التقرير إلى المعلومات التي يتم جمعها وفحصها والتأكد من دقتها.
    10. An expert group is established to assess the information that is collected on the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control. UN 10 - أنشئ فريق خبراء لتقييم المعلومات التي يتم جمعها عن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus