Various participants expressed support and willingness to share information that could serve as inputs to the Handbook. | UN | وأعرب مختلف المشاركين عن دعمهم واستعدادهم لتبادل المعلومات التي يمكن أن تكون بمثابة إسهامات في هذا الدليل. |
In too many countries an official conspiracy of silence about AIDS has denied people information that could have saved their lives. | UN | وفي بلدان كثيرة جدا أدت مؤامرة الصمت الرسمية المحيطة بالإيدز إلى حرمان الناس من المعلومات التي يمكن أن تنقذ أرواحهم. |
I honestly don't know if he was making an agreement with your government, turning over information that could jeopardize my operations. | Open Subtitles | بصراحةلاأعرفإذا أنه عقد صفقة.. مع حكومتكم، تسليم المعلومات التي يمكن أن تعرض عملي للخطر. |
There is, however, a substantial body of information that can form the basis for such a review. | UN | ومع ذلك فهناك قدر كبير من المعلومات التي يمكن أن تشكل اﻷساس اللازم لهذا الاستعراض. |
Can you guarantee your confidence if I tell you information that can help us both? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أضمن ثقتك اذا قلت لك المعلومات التي يمكن أن تساعدنا؟ |
Organizations rely exclusively on information that may voluntarily be presented by cluster members in the meetings. | UN | فالمؤسسات تعتمد بشكل حصري على المعلومات التي يمكن أن يقدمها أعضاء المجموعات بصورة طوعية أثناء الاجتماعات. |
information which could be used by terrorists should not be published or shared. | UN | ينبغي عدم نشر أو تقاسم المعلومات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون. |
A pretrial motion to prevent public disclosure of information that would identify witnesses had been filed by the Office of the Prosecutor for the first trial, which is currently in session. | UN | وكان مكتب المدعي العام قد تقدم بطلب سابق على المحاكمة لمنع افشاء المعلومات التي يمكن أن تكشف عن هوية شهود الاعتداءات الجنسية في المحاكمة اﻷولى المنعقدة حاليا. |
He publicly humiliated her in an effort to discredit her and to stop her from revealing information that could damage your firm. | Open Subtitles | لقد قام بإذلالها علناً في محاولة لتشويه سمعتها ومنعها من الكشف عن المعلومات التي يمكن أن تضر بالشركة |
Particularly sought was information that could indicate the actions undertaken and the policies adopted or envisaged in implementation of the above-mentioned resolution, as well as a description of any difficulties or obstacles which might have been encountered. | UN | وبوجه خاص المعلومات التي يمكن أن تبين اﻹجراءات التي اتخذت والسياسات التي انتهجت أو توخيت تنفيذا للقرار المذكور أعلاه، باﻹضافة الى وصف أي صعوبات أو عقبات تكون قد نشأت في هذا الصدد. |
The questionnaire had gathered some information that could assist with defining the content of these standards and Senegal supported the earlier statements made by Gabon, on behalf of the African Group, and Pakistan, on behalf of OIC, in that regard. | UN | وجمع الاستبيان بعض المعلومات التي يمكن أن تساعد في تحديد مضمون هذه المعايير، وأيدت السنغال البيانات التي أدلت بها غابون باسم المجموعة الأفريقية، وباكستان باسم منظمة التعاون الإسلامي. |
Such a consideration would presumably lead to a more careful selection of the information to be routinely exchanged rather than to a decision not to exchange information that could be of practical use. | UN | ويفترض أن يؤدي هذا الاعتبار إلى اختيار أدق للمعلومات التي يتعين تبادلها بشكل روتيني، عوضا عن اتخاذ قرار بعدم تبادل المعلومات التي يمكن أن يكون لها استعمال عملي. |
Such a consideration would presumably lead to a more careful selection of the information to be routinely exchanged rather than to a decision not to exchange information that could be of practical use. | UN | ويفترض أن يؤدي هذا الاعتبار إلى اختيار أدق للمعلومات التي يتعين تبادلها بصورة روتينية، بدلا من أن يؤدي إلى اتخاذ قرار بعدم تبادل المعلومات التي يمكن أن يكون لها فائدة عملية. |
Since the number of variations was much more limited than with physical markings such as serial numbers, there was a limit to the amount of information that could be attached. | UN | وبما أن عدد الأنواع محدود أكثر مما هي الحال بالنسبة إلى العلامات الطبيعية كالأرقام المتسلسلة، فان هناك حدا لكمية المعلومات التي يمكن أن تتاح بشأن المتفجرات. |
We've information that can prove Vijay sir's innocence. | Open Subtitles | لقد قمنا المعلومات التي يمكن أن تثبت براءة فيجاي سيدي ل. |
It's possible he might have some information that can help us solve a crime. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون لديه بعض المعلومات التي يمكن أن تساعدنا بحل جريمة |
Bearing in mind the importance of the information that can be provided to the Committee by the United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies, in view of their experience and knowledge in the field of the rights of the child, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أهمية المعلومات التي يمكن أن توفرها للجنة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر الهيئات المختصة نظرا لخبرتها ومعرفتها في ميدان حقوق الطفل، |
Or perhaps the cooperation of the other State is helpful for the exchange of information that may take place between the parties, especially if the other State possesses technology that is relevant to the problem at hand. | UN | وقد يكون تعاون الدولة اﻷخرى مفيدا لعملية تبادل المعلومات التي يمكن أن تنشأ بين الطرفين لا سيما إذا كان لدى الدولة اﻷخرى تكنولوجيا ذات أهمية في هذا الشأن. |
Information posted in a single centralized medium should be authentic and authoritative and have primacy over information that may appear in other media. | UN | وينبغي أن تكون المعلومات المنشورة في هذه الواسطة المركزية الوحيدة معلومات موثوقة وذات حجّية ولها أولوية على المعلومات التي يمكن أن تُنشر في وسائط إعلامية أخرى. |
The Government further stated that it was closely following the developments of the aforementioned cases and would submit to the Special Rapporteur information which could clarify the matter. | UN | وذكرت الحكومة كذلك أنها تتابع عن كثب تطورات الحالات المذكورة آنفاً وأنها ستقدم إلى المقررة الخاصة المعلومات التي يمكن أن توضح المسألة. |
Please find attached a Secretariat's letter in which we encourage the African Customs Administrations to provide us with any kind of information which could have a possible link to UNITA's activities. | UN | وستجدون رفق هذا رسالة من الأمانة العامة نحث فيها إدارات الجمارك الأفريقية على تزويدنا بأي نوع من المعلومات التي يمكن أن يكون لها صلة بأنشطة يونيتا. |
Concerning the case of Yol movement anda Castro and Ines Castro in Chiapas, the Government stated that the National Human Rights Commission had found no evidence of the allegation; however, the investigation by the State authorities would continue and any further information that would help to clear up the case would be appreciated. | UN | ففيما يتعلق بحالة يولاندا كاسترو واينيس كاسترو من تشياباس، ذكرت الحكومة أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لم تعثر على أي دليل بشأن هذا الادعاء، ومع ذلك، ستواصل سلطات الدولة التحقيق، وستكون شاكرة لو حصلت على المزيد من المعلومات التي يمكن أن تساعدها على توضيح هذه الحالة. |
What information could the delegation provide on that subject? | UN | فما هي المعلومات التي يمكن أن يقدمها الوفد في هذا الموضوع؟ |
I need all the information you can get on the UN personnel. | Open Subtitles | أريد كل المعلومات التي يمكن أن تأتي بها عن كل أفراد الأمم المتحدة |