comprehensive information on the loan offer, including the interest payable, was provided in section II of the Secretary-General's report. | UN | وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
Moreover, the quality of the report is reflected in the comprehensive information provided, and its self-criticism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس جودة التقرير في المعلومات الشاملة المقدمة فيه وفي انتقاده الذاتي. |
Efforts will be further directed at global information exchange and establishing the modalities for the dissemination of best practices as called for in the Agenda. | UN | وسيستمر توجيه الجهود نحو تبادل المعلومات الشاملة وتحديد طرائق نشر أفضل الممارسات حسب المطلوب في جدول اﻷعمال. |
In this connection, the Committee believes that comprehensive information on past exigency action should have been provided in the document to have enabled the Committee to better evaluate the definition on the basis of experience. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة أن المعلومات الشاملة عن اﻹجراء السابق الخاص بالحاجة الماسة كان يجب أن يعرض في الوثيقة لكي يتسنى للجنة أن تقيﱢم بشكل أفضل التعريف على أساس التجربة. |
The State party should provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتنفيذ تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد. |
The foundations are required to register comprehensive information concerning the entity, including names, addresses and a unique 11 digit personal number. | UN | وعلى المؤسسات أن تسجل المعلومات الشاملة المتعلقة بالكيان، بما فيها الأسماء، والعناوين ورقما شخصيا فريدا يتكون من 11 رقما. |
Young people also lack access to comprehensive information on sexuality, reproductive health services and commodities. | UN | ويفتقر الشباب كذلك إلى إمكانية الحصول على المعلومات الشاملة عن الجوانب الجنسية في حياتهن، وخدمات وسلع الصحة الإنجابية. |
More comprehensive information on the matter should be provided during informal consultations. | UN | فينبغي توفير المزيد من المعلومات الشاملة خلال المشاورات غير الرسمية. |
Additional annual progress reports will continue to update this comprehensive information. | UN | وستواصل تقارير مرحلية سنوية إضافية استكمال هذه المعلومات الشاملة. |
While in practice it may be complicated and expensive, actions designed to develop a central government office capable of providing comprehensive information would be well received by the mining investment community. | UN | وفي حين تتسم الممارسة بالتعقيد وارتفاع التكلفة، تقابل أوساط الاستثمارات في مجال التعدين اﻹجراءات الرامية إلى إنشاء مكتب حكومي مركزي قادر على توفير المعلومات الشاملة بقبول حسن. |
The Mission will be responsible for collecting, analysing and presenting comprehensive information on the spread of Ebola virus disease and the international response to it, including critical gaps in activities or resources. | UN | وستكون البعثة مسؤولة عن جمع وتحليل وتقديم المعلومات الشاملة عن انتشار مرض فيروس الإيبولا وعن التصدي الدولي له، بما في ذلك التصدي للثغرات الحرجة في الأنشطة أو الموارد. |
The State party should in its next periodic report provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتطبيق تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد. |
The comprehensive information on measures to prevent discrimination and segregation in education is included in the National Report. | UN | وترد في التقرير الوطني() المعلومات الشاملة عن التدابير الرامية إلى منع التمييز والتفرقة في مجال التعليم. |
Sweden also noted that the " extensive efforts " that would be required to collect the comprehensive information necessary to improve coordination posed a further challenge. | UN | ولاحظت السويد أيضاً أن " الجهود الجبارة " اللازمة لجمع المعلومات الشاملة الضرورية لتحسين التنسيق تشكل تحدياً إضافياً. |
The State party should in its next periodic report provide more comprehensive information on the implementation of its legislation in different areas covered by the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري القادم، المزيد من المعلومات الشاملة المتعلقة بتطبيق تشريعاتها في المجالات المختلفة التي يشملها العهد. |
It will be possible for UNIDO stakeholders to access such comprehensive information directly in the online system. | UN | وسوف يكون بإمكان أصحاب المصلحة المعنيين في اليونيدو الوصول إلى هذه المعلومات الشاملة مباشرةً باستخدام نظام الخط الحاسوبي المباشر. |
Efforts to develop Internet-based global information systems and networks need, therefore, to be well recognized and supported. | UN | ولذلك، ينبغي الاعتراف بالجهود المبذولة ودعمها في مجال تطوير نظم وشبكات المعلومات الشاملة من خلال الإنترنت. |
Efforts will be further directed at global information exchange and establishing the modalities for the dissemination of best practices as called for in the Agenda. | UN | وسيستمر توجيه الجهود نحو تبادل المعلومات الشاملة وتحديد طرائق نشر أفضل الممارسات حسب المطلوب في جدول اﻷعمال. |
In addition, the Advisory Committee was informed that global information on claims presented before 1992 was not available. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعلومات الشاملة المتعلقة بالمطالبات المقدمة قبل عام ١٩٩٢ غير متاحة. |
ONUB is proposing to establish a cell for the gathering and analysis of cross-cutting information affecting mission operations, such as civilian, military, political, humanitarian and electoral, and to act as a strategic information hub for operational planning. | UN | وتقترح عملية الأمم المتحدة في بوروندي خلية لجمع وتحليل المعلومات الشاملة التي تمس عمليات البعثة، من قبيل المعلومات المدنية والعسكرية والسياسية والإنسانية والانتخابية، والعمل كمركز إعلامي استراتيجي لتخطيط العمليات. |