"المعلومات المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized information
        
    • specialist information
        
    • Specialized Patent Information
        
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    Consultation and social support: Immediate provision of specialized information services, consultation and social support to women - victims of trafficking, aiming at their social and, mainly, labour integration. UN :: المشورة والمؤازرة الاجتماعية: المبادرة فوراً إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعياً وبالذات ضمن قوة العمل.
    Decentralized programmes, which have been delegated to departments and offices, are designed to upgrade the substantive and technical skills of staff, including in the area of specialized information technology. UN وصُممت البرامج اللامركزية التي فُوضت إلى الإدارات والمكاتب بهدف تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات المتخصصة.
    As a result, specialized information from intergovernmental sources on the situation of human rights in Kosovo was coming principally from United Nations field presences. UN ونتيجة لذلك فإن المعلومات المتخصصة المستمدة من مصادر حكومية دولية بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو تأتي في المقام الأول من عمليات التواجد الميداني للأمم المتحدة.
    (b) Information systems at national, regional and international levels should be integrated through existing specialized information centres and networks. UN (ب) ينبغي دمج نظم المعلومات على الأصعدة الوطنية والاقليمية والدولية عن طريق مراكز وشبكات المعلومات المتخصصة القائمة.
    The information is available through UNIDO's International Referral System (IRS), a network of specialized information services that enables searches by field of industry, type of activities, language and form of replies. UN وهذه المعلومات متاحة عن طريق نظام الإحالة الدولي لليونيدو، وهو عبارة عن شبكة من خدمات المعلومات المتخصصة تسمح بالبحث حسب المجال الصناعي ونوع النشاط واللغة وصيغة الردود.
    88. The Committee requested the Secretary-General to provide adequate specialized information technology support for all major duty stations. UN 88 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر دعما كافية من تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وتركز اللجنة أعمالها التحليلية على وضع سياسات عامة، وهي تسهل تنفيذ هذه السياسات، مع قصر الخدمات التنفيذية على مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب والدعم للتعاون اﻹقليمي والدولي.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وتركز اللجنة أعمالها التحليلية على وضع سياسات عامة، وهي تسهل تنفيذ هذه السياسات، مع قصر الخدمات التنفيذية على مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب والدعم للتعاون اﻹقليمي والدولي. توزيع الموارد بالنسبة المئوية
    They relate to information technology support in server operating system administration, network technical support, and information technology security, as well as specialized information technology support in the procurement services functions in Copenhagen, Denmark. UN وهذه الوظائف تتعلق بدعم تكنولوجيا المعلومات في إدارة النظام التشغيلي للخدمات، وشبكات تقديم الدعم التقني، وأمن تكنولوجيا المعلومات، وكذلك دعم تكنولوجيا المعلومات المتخصصة في وظائف خدمات الشراء في كوبنهاغن، الدانمرك.
    The China Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Centre had been established in 2004, with the primary responsibility for collecting, analysing, monitoring and providing specialized information on antimoney-laundering. UN وأُنشئ المركز الصيني للرصد والتحليل فيما يتصل بمكافحة غسل الأموال في عام 2004، وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في جمع وتحليل ورصد وتوفير المعلومات المتخصصة حول مكافحة غسل الأموال.
    Support to these complex specialized information systems will be provided by the Executive Office, given the fact that they fall outside the scope of the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. UN وسيقوم المكتب التنفيذي بتقديم الدعم لنظم المعلومات المتخصصة المعقدة هذه، بالنظر إلى أنها لا تقع في نطاق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزي.
    In order to provide integrated support, such a presence would be the most effective way to make the expertise of the United Nations system, and related specialized information, accessible to those who need it to conduct and benefit from the transitions. UN وفيما يتصل بتوفير دعم متكامل، يُعد هذا التواجد أكثر الطرق فعالية لتقديم الخبرة الفنية التي لدى منظومة اﻷمم المتحدة، إلى جانب المعلومات المتخصصة ذات الصلة، للبلدان التي تحتاجها من أجل الاضطلاع بعملية الانتقال والاستفادة منها.
    The programme, under the responsibility of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN ويُركز البرنامج في عمله التحليلي، المضطلع به تحت مسؤولية اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على وضع السياسات العامة وتيسير تنفيذها، قاصرا خدماته التنفيذية على المجالات المتعلقة بتقديم المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب والدعم للتعاون اﻹقليمي والدولي.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وينصب تركيز عمل اللجنة التحليلي على تصميم السياسات العامة وتيسير تنفيذها، بينما تتركز خدماتها التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب وتقديم الدعم من أجل التعاون اﻹقليمي والدولي.
    Examples on institutional information are: Drug-related resolutions and decisions since 1946; Commission on Narcotic Drugs documents since 1995; specialized information issues such as The World Drug Report, specialized publications and technical series, summaries of ongoing and pipeline projects in some 100 countries, cooperation agreements, etc. UN ومن أمثلة المعلومات المؤسسية ما يلي: القرارات والمقررات ذات الصلة بالمخدرات منذ عام ١٩٤٦؛ وثائق لجنة المخدرات منذ عام ١٩٩٥؛ أعداد من منشورات المعلومات المتخصصة مثل التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم، ومنشــورات متخصصــة وسلســـلات تقنيــة،
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وينصب تركيز عمل اللجنة التحليلي على تصميم السياسات العامة وتيسير تنفيذها، بينما تتركز خدماتها التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب وتقديم الدعم من أجل التعاون اﻹقليمي والدولي.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the design of public policy and on facilitating its practical implementation through operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتركز الاستراتيجية بشكل خاص من حيث عملها التحليلي، على رسم السياسات العامة وتيسير تنفيذها على صعيد الممارسة عن طريق الخدمات التنفيذية في مجالات من قبيل المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The strategy to be followed will include the provision of support to Member States through the processing and analysis of specialized information and the dissemination of the Commission's analytical results and proposals on restructuring in the agricultural, industrial and service sectors, as well as through technical cooperation. UN وتقوم الاستراتيجية التي ستتبع على توفير الدعم للدول الأعضاء عن طريق تجهيز وتحليل المعلومات المتخصصة ونشر نتائج ما تجريه اللجنة من دراسات تحليلية وما تقدمه من مقترحات بشأن إعادة الهيكلة في قطاعي الزراعة والصناعة وقطاع الخدمات، وكذلك عن طريق التعاون التقني.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the design of public policy and on facilitating its practical implementation through operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتركز الاستراتيجية بشكل خاص من حيث عملها التحليلي، على رسم السياسات العامة وتيسير تنفيذها على صعيد الممارسة عن طريق الخدمات التنفيذية في مجالات من قبيل المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب والنهوض بالتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Furthermore, they lack specialist information on the harmful characteristics of wastes and data systems, making it difficult to control wastes entering the country. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تفتقر الى المعلومات المتخصصة عن الخصائص الضارة التي تحتوي عليها النفايات، وعن نظم البيانات، مما يجعل من الصعب مراقبة النفايات التي تدخل الى البلد.
    Similarly, WIPO's Access to Specialized Patent Information programme allows access to commercial patent databases. UN وعلى غرار ذلك، يتيح برنامج المنظمة العالمية للملكية الفكرية لإمكانية الحصول على المعلومات المتخصصة الوصول إلى قواعد البيانات في مجال براءات الاختراع التجارية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus