"المعلومات المتعلقة بأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the activities
        
    • information on activities
        
    • information about the activities
        
    • information regarding the activities
        
    information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    information on activities of women's organizations can be found on the Internet, on official sites of the organizations, as well as in print and electronic media. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات النسائية في المواقع الشبكية الرسمية لتلك المنظمات، ومن خلال المطبوعات ووسائط الإعلام الإلكترونية كذلك.
    The Australian Government collects information about the activities of financial institutions based in Australia in relation to banks domiciled in Iran and their overseas branches and subsidiaries. UN إن الحكومة الأسترالية تجمع المعلومات المتعلقة بأنشطة المؤسسات المالية الموجودة في أستراليا فيما يتصل بالمصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها وفروعها وتوابعها بالخارج.
    information on the activities of each of the three locations of the Dispute Tribunal is summarized in table 3. UN وقد أوجِزت في الجدول أدناه المعلومات المتعلقة بأنشطة كل من المواقع الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    information on the activities of each agency has been arranged in a matrix form, for use as a planning tool by the Task Force. UN ورتبت المعلومات المتعلقة بأنشطة كل وكالة من الوكالات في شكل مصفوفة، لكي تستخدمها فرقة العمل كأداة لتخطيط أعمالها.
    including information on the activities of the Global Environment Facility UN المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية
    That coordination between agencies and donor countries at the country level will be further reinforced by creating mechanisms to ensure the maximum exchange of information on the activities of participating organizations and countries. UN وسيزداد تعزيز هذا التنسيق بين الوكالات والبلدان المانحة على الصعيد القطري بانشاء آليات لضمان تحقيق أقصى قدر من تبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات المشتركة والبلدان.
    While his delegation recognized the value of new technologies for disseminating information on the activities of the United Nations, the digital divide that persisted between countries was a matter of concern. UN ومع أن وفد بلده يدرك قيمة التكنولوجيات الجديدة لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة، فإن الفجوة الرقمية القائمة بين البلدان أمر يثير القلق.
    The initial list, including information on the activities and capacities of those regional centres and networks, was to be made available online and updated regularly. UN وكان مقرراً أن تتاح على الإنترنت وتحدث بانتظام القائمة الأولية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة تلك المراكز والشبكات الإقليمية وقدراتها.
    The Committee considers that information on the activities of such entities is relevant and that it facilitates better understanding of the integration of the efforts of various partners in the field. UN وتعتبر اللجنة أن المعلومات المتعلقة بأنشطة تلك الكيانات معلومات هامة وأنها تيسر زيادة تفهم تكامل جهود مختلف الشركاء في الميدان.
    The Commission understands their numbers to have been approximately 1,500, 3,000-5,000 and up to 2,000, respectively, although information on the activities of the ex-FAR and Interahamwe in Angola is relatively limited. UN وتعلم اللجنة أن عدد هذه القوات كان حوالي ٥٠٠ ١ و ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٥ و ٠٠٠ ٢، على التوالي، رغم أن المعلومات المتعلقة بأنشطة القوات المسلحة الرواندية السابقة وميلشيات أنتراهاموي في أنغولا محدودة نسبيا.
    The European Union member States had contributed to the Special Rapporteur’s efforts to collate information on the activities of mercenaries and had always consented to his requests to visit their countries. UN وأضافت تقول إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أسهمت في جهود المقرر الخاص الرامية إلى تقييم المعلومات المتعلقة بأنشطة المرتزقة، وظل على الدوام يوافق على الطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها.
    This is a first effort by the Department of Public Information which we hope will make information on the activities of the United Nations in this area widely available. UN ويعتبر هذا أول جهد تبذله إدارة شؤون الإعلام والتي نأمل أن تتيح المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال على نطاق واسع.
    This is a first effort by the Department of Public Information which we hope will make information on the activities of the United Nations in this area widely available. UN ويعتبر هذا أول جهد تبذله إدارة شؤون الإعلام والتي نأمل أن تتيح المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال على نطاق واسع.
    Collect and analyse information on the activities of terrorists, terrorist groups and terrorist organizations, assess the threats posed by them to national security and provide the relevant ministries, State committees and departments with the necessary information; UN جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بأنشطة الإرهابيين والمجموعات الإرهابية والمنظمات الإرهابية، وتقييم ما يشكلونه من تهديد للأمن الوطني، وتزويد الوزارات المعنية واللجان والإدارات العامة بالمعلومات اللازمة؛
    A. information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework UN ألف- المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات
    E. information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework 12 - 72 5 UN هاء - المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات 12-72 6
    The task of information divisions is to disseminate information about the activities of United Nations organizations. UN وتتمثل مهمة الشعب المسؤولة عن اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة.
    Welcoming the steps taken by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development to establish a Web site for the dissemination of information regarding the activities of the Commission, UN وإذ يرحب بالخطوات التي اتخذتها أمانة اﻷونكتاد ﻹقامة موقع على الشبكة العالمية لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus