"المعلومات المتعلقة بالأنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on activities
        
    • information on the activities
        
    • information about activities
        
    • information relating to activities
        
    • information related to activities
        
    information on activities planned to abate climate change and targets vary significantly in their completeness. UN وهناك تفاوت كبير في مدى اكتمال المعلومات المتعلقة بالأنشطة المزمع تنفيذها للحد من تغير المناخ.
    6/CMP.9 Guidance for reporting information on activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol UN 6/م أإ-9 إرشادات الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    27. information on activities posted on the website will be continually updated in 2009 and additional documents will be added to the knowledge base. UN 27 - سيجري بشكل متواصل في عام 2009 تحديث المعلومات المتعلقة بالأنشطة المنشورة على الموقع الشبكي، وستُضاف وثائق أخرى إلى قاعدة المعارف.
    The present report has these two perspectives in mind in presenting information on the activities of the Office over the past year. UN وينطلق التقرير من هذين المنظورين عند عرض المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية على مدى العام الماضي.
    information on the activities organized by the Secretariat in this matter are set out in document UNEP/CHW.12/INF/22-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14-UNEP/POPS/COP.7/INF/17. UN وترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي نظمتها الأمانة في هذا الشأن في الوثائق UNEP/CHW.12/INF/22 وUNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14 وUNEP/POPS/COP.7/INF/17.
    The CVCM meets monthly to share information about activities and gender-based violence cases. UN ويجتمع الفريق شهريا لتبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة وحالات العنف الجنساني.
    information relating to activities mentioned in these work programmes should be provided in reports by United Nations agencies and IGOs as a mandatory obligation, whereas any other information may be furnished and analysed as is deemed fit. UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الواردة في برامج العمل هذه في شكل تقارير تقدمها الوكالات والمنظمات المذكورة كالتزام إجباري مفروض عليها، في حين يمكن تقديم جميع المعلومات الأخرى وتحليلها حسب ما ترى ذلك مناسباً.
    Decisions of the General Assembly on the subject, including information on activities in the Territories, were made available to the various partners to strengthen their efforts in providing assistance to the Territories. UN ووضعت قرارات الجمعية العامة في هذا الموضوع، بما فيها المعلومات المتعلقة بالأنشطة في الأقاليم، في متناول مختلف الشركاء تعزيزا لجهودهم في تقديم المساعدة إلى الأقاليم.
    Parties wish to see the secretariat in the role of a facilitator for (i) identifying needs and “match-making” between the requests for and offers of capacity-building; (ii) disseminating information on activities, knowledge and resources; and (iii) for coordinating the activities of United Nations agencies. UN 26- وترغب الأطراف في أن تقوم الأمانة بدور المُيسّر من أجل `1` تحديد الاحتياجات و " التوفيق " بين الطلب والعرض المتعلقين ببناء القدرات؛ و`2` نشر المعلومات المتعلقة بالأنشطة والمعارف والمصادر؛ و`3` التنسيق بين أنشطة الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    In future, the Military Counterintelligence Service, just like the Federal Office for the Protection of the Constitution, is to be permitted to gather and evaluate information on activities that are directed against the principle of international understanding and the peaceful co-existence of peoples, within its area of competence. UN وسيسمح، في المستقبل للدائرة العسكرية لمكافحة التجسس، مثلما هو الحال بالنسبة للمكتب الاتحادي لحماية الدستور، بالقيام في إطار صلاحياتها بجمع وتقييم المعلومات المتعلقة بالأنشطة الموجهة ضد مبادئ التفاهم الدولي والتعايش السلمي بين الشعوب.
    6/CMP.9 Guidance for reporting information on activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol 15 UN 6/م أإ-9 إرشادات الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو 18
    The section entitled " Taking action " summarizes information on activities and programmes delivered to specific target groups and settings, while the section entitled " Building institutional capacity " analyses changes in the capacity of States to implement effective demand reduction programmes and strategies. UN يلخّص الباب المعنون " اتخاذ الإجراءات " المعلومات المتعلقة بالأنشطة والبرامج المنفّذة لفائدة مجموعات مستهدفة وبيئات بعينها، بينما يحلل الباب المعنون " بناء القدرات المؤسسية " التغيرات التي طرأت على قدرة الدول على تنفيذ برامج واستراتيجيات فعالة لخفض الطلب على المخدرات.
    It also illustrates a proposed format for a programme and project sheet to be used by all reporting entities involved in programmes and projects in order to share a sufficient level of information on activities related to desertification/land degradation and drought, to enable analysis of funding flows. UN وتوضح الوثيقة أيضاً الشكل المقترح لورقة البرنامج والمشروع التي ستستخدمها جميع كيانات الإبلاغ المشاركة في البرامج والمشاريع من أجل تقاسم قدر كاف من المعلومات المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف للتمكن من تحليل تدفقات التمويل.
    (d) A compilation of the views submitted by Parties on specific issues to be considered at the 3rd meeting of the Durban Forum as well as information on activities undertaken to implement the framework for capacity-building in developing countries. UN (د) تجميع للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن مسائل محددة تقرر النظر فيها أثناء الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان إضافة إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية(
    53. Following progress achieved at SBSTA 39, CMP 9 adopted decision 6/CMP.9, entitled " Guidance for reporting information on activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol " . UN 53- واستناداً إلى ما أُحرز من تقدم في الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-9، المعنون " إرشادات الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " .
    (d) A compilation of the views submitted by Parties on specific issues to be considered at the 2nd meeting of the Durban Forum and on the potential enhancement of its organization, as well as information on activities undertaken to implement the framework for capacity-building in developing countries. UN (د) تجميع للآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن مسائل محددة من المقرر النظر فيها أثناء الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان وبشأن التعزيز المحتمل لتنظيمه إضافة إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية().
    information on the activities undertaken is summarized in tables 1 to 15 in the annex, each table covering a corresponding priority area in the capacity-building framework. UN وترد المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في الجداول من 1 إلى 15 الواردة في المرفق، ويتضمن كل جدول مجالاً مقابلاً من مجالات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات.
    information on the activities undertaken is summarized in tables 1 to 15 in the annex, each table covering a corresponding priority area in the capacity-building framework. UN وتوجز الجداول من 1 إلى 15 في المرفق المعلومات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها، حيث يغطي كل جدول مجال الأولوية المقابل في إطار بناء القدرات.
    The present document refers to information on the activities supported under the Trust Fund for Supplementary Activities in the biennium 2006 - 2007 provided in various documents submitted to the COP at its eighth session. UN وتشير هذه الوثيقة إلى المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي يدعمها الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007 والواردة في الوثائق المختلفة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    86. The representative of Cuba underlined that his delegation would have liked to have the information on the activities implemented by the organization before a decision was taken in January. UN 86 - وأكد ممثل كوبا على أن وفده كان يود الحصول على المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي نفذتها المنظمة قبل اتخاذ قرار في كانون الثاني/يناير.
    In addition, it requests the PTS to act as a " focal point " where information about activities undertaken by States is collected in order to assist in promoting the entry into force of the Treaty. UN وطلبت فضلا عن ذلك إلى الأمانة الفنية المؤقتة أن تقوم بدور " مركز التنسيق " حيث يتم تجميع المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي تضطلع بها الدول بهدف المساعدة على تيسير بدء نفاذ المعاهدة.
    The organization has continued its cooperation with UNESCO and maintained communication with the Youth Section of the Secretariat on information about activities broadcast through " News Flash " . UN واصلت المنظمة تعاونها مع اليونسكو، وأبقت على اتصالها مع قسم الشباب بالأمانة العامة بشأن المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي تُبث من خلال " الأخبار العاجلة " .
    2. In accordance with decision 5/COP.2, paragraph 2, which refers to the fact that the reports of affected African countries are to be examined at the third Conference of the Parties, the secretariat undertook the preparation of this report, which summarizes the information relating to activities carried out at the subregional and regional levels. UN 2- وبموجب الفقرة 2 من المقرر 5/م أ-2، التي تذكر بأن تقارير البلدان الأفريقية المتأثرة ستدرس في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وضعت الأمانة هذا التقرير الذي يلخص المعلومات المتعلقة بالأنشطة المنجزة على الأصعدة دون الإقليمية وعلى الصعيد الإقليمي.
    This includes collating military information related to activities, operations, trends and developments in order to assess the progress made towards the achievement of military strategic objectives and thereby measure the effectiveness of military operations. UN ويشمل ذلك جمع المعلومات المتعلقة بالأنشطة العسكرية والعمليات والاتجاهات والتطورات لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية العسكرية، وبالتالي قياس فعالية العمليات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus