The information gathered will contribute to the organization of subregional consultations in 2006. | UN | وستساعد المعلومات المجمَّعة في تنظيم مشاورات دون إقليمية في عام 2006. |
The information gathered will contribute to the organization of subregional consultations in 2006. | UN | وستسهم المعلومات المجمَّعة في تنظيم مشاورات دون إقليمية في عام 2006. |
The information gathered during these workshops forms an integral part of the EIR final report. | UN | وأُدرجت المعلومات المجمَّعة خلال تلك الحلقات في التقرير النهائي لعملية الاستعراض كجزء لا يتجزأ منه. |
The information collected in this way will also throw greater light on the situation of oppressed women. | UN | كما تسمح المعلومات المجمَّعة عن طريق هذا الخط بمعرفة حالة النساء المضطهدات معرفة أفضل. |
To further enhance the quality of information collected and facilitate the process for States, the Secretariat also organized an expert group meeting in March 2007 to discuss the review of implementation, in particular information-gathering. | UN | وبغية زيادة تحسين نوعية المعلومات المجمَّعة وتسهيل العملية على الدول، نظمت الأمانة أيضا اجتماعا لفريق من الخبراء في آذار/مارس 2007 لمناقشة استعراض التنفيذ، ولا سيما جمع المعلومات. |
The Committee notes the assurances by the delegation of the State party that the LLRC has the faculty to channel the complaints received " with a possibility of immediate investigation and remedial action " , and that the Attorney General is " empowered to institute criminal proceedings based on the material collected during the course of the recommendations made by the LLRC " . | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيدات وفد الدولة الطرف أن للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات صلاحية توجيه الشكاوى الواردة إليها " مع إمكانية مباشرة تحقيق فوري واتخاذ إجراءات لجبر الضرر " ، وأن للنائب العام " صلاحية الشروع في إجراءات جنائية بالاستناد إلى المعلومات المجمَّعة خلال مسار التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات " . |
Commence consolidation of information gathered. | UN | والبدء في دمج المعلومات المجمَّعة. |
The information gathered from the Regional Centre on Small Arms on weapons marking and record-keeping was provided to the Liberian Small Arms Commission. | UN | وقد قُدِّمَت المعلومات المجمَّعة من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشأن وسم الأسلحة وحفظ سجلاتها إلى اللجنة الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة. |
In discussing this item, the Conference may wish to devote specific attention to reviewing the analysis of the information gathered by way of the self-assessment reports. | UN | وقد يود المؤتمر لدى مناقشة هذا البند توجيه اهتمام خاص إلى استعراض تحليل المعلومات المجمَّعة عن طريق تقارير التقييم الذاتي. |
Please provide the information gathered in the last three years and indicate the number of these cases that resulted in prosecutions of the offender, the number that resulted in convictions and the sentences imposed. | UN | يرجى تقديم المعلومات المجمَّعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة والإشارة إلى عدد الحالات التي أسفرت عن مقاضاة الجناة، وعدد الحالات التي أسفرت عن إدانات وصدور أحكام. |
In discussing this item, the Conference may wish to devote specific attention to reviewing the analysis of the information gathered by way of the self-assessment reports and draw upon practical country-level experiences, such as through projects involving gap analyses with respect to the Convention and through the pilot programme on the review of implementation of the Convention. | UN | وقد يود المؤتمر لدى مناقشة هذا البند توجيه اهتمام خاص إلى استعراض تحليل المعلومات المجمَّعة عن طريق تقارير التقييم الذاتي والاستفادة من الخبرات العملية على المستوى القطري، بطرق منها تنفيذ مشاريع تتضمن تحليلاً للثغرات المتعلقة بالاتفاقية وعن طريق البرنامج التجريبـي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
2. Presentation of information gathered and work done to conduct a draft comprehensive study of the problem of cybercrime in accordance with General Assembly resolution 65/230. | UN | 2- عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230. |
2. Presentation of information gathered and work done to conduct a draft comprehensive study of the problem of cybercrime in accordance with General Assembly resolution 65/230. | UN | 2- عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230. |
Presentation of information gathered and work done to conduct a draft comprehensive study of the problem of cybercrime | UN | عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230 |
2. Presentation of information gathered and work done to conduct a draft comprehensive study of the problem of cybercrime in accordance with General Assembly resolution 65/230. | UN | 2- عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230. |
43. Based on the information gathered at the request of the General Assembly in its resolution 66/290, the present section will illustrate how the methodology and lessons learned from applying the human security approach can provide valuable tools for responding to current and emerging threats. | UN | 43 - استناداً إلى المعلومات المجمَّعة وفقاً لطلب الجمعية العامة في القرار 66/290، يبين هذا الفرع كيف يمكن للمنهجية المستخلصة من تطبيق مفهوم الأمن البشري وللدروس المستفادة منه أن تتيح أدوات قيِّمة للتصدي للتهديدات، القائم منها والناشئ. |
The information received in response, as well as information gathered from publicly available sources, will form the basis of the report of the Secretary-General, which will be submitted to the Council at its twenty-first session, pursuant to paragraph 5 of resolution 19/18. | UN | وسوف تشكّل المعلومات الواردة رداً على هذه المراسلات، فضلاً عن المعلومات المجمَّعة من مصادر عامة متاحة، الأساس لتقرير الأمين العام، الذي سوف يقدَّم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين، عملاً بالفقرة 5 من القرار 19/18. |
(e) Obtaining physical, photographic, video and/or documentary evidence in support of the information collected. | UN | (هـ) الحصول على الأدلة المادية والفوتوغرافية والفيديوية و/أو الوثائقية التي تدعم المعلومات المجمَّعة. |
B. Individuals and entities in the " upstream " of mineral supply chains in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo should use the information collected via step one and gather additional relevant information through their own or jointly conducted on-the-ground assessments in order to map the supply chains and assess risk effectively. | UN | باء - ينبغي أن يستخدم الأفراد والكيانات في الحلقات الأولى من سلسلة توريد المعادن من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات المجمَّعة من خلال الخطوة الأولى، وينبغي لهم جمع معلومات إضافية ذات صلة عن طريق التقييمات التي يقومون بها بأنفسهم أو التقييمات الميدانية المشتركة بغية تحديد حلقات سلاسل التوريد وتقييم الأخطار على نحو فعال. |
The Committee notes the assurances by the delegation of the State party that the LLRC has the faculty to channel the complaints received " with a possibility of immediate investigation and remedial action " , and that the Attorney General is " empowered to institute criminal proceedings based on the material collected during the course of the recommendations made by the LLRC " . | UN | وتحيط اللجنة علماً بتأكيدات وفد الدولة الطرف أن للجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات صلاحية توجيه الشكاوى الواردة إليها " مع إمكانية مباشرة تحقيق فوري واتخاذ إجراءات لجبر الضرر " ، وأن للنائب العام " صلاحية الشروع في إجراءات جنائية بالاستناد إلى المعلومات المجمَّعة خلال مسار التوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات " . |
the collected information will be appropriately analysed and disseminated. | UN | وسيجري تحليل ونشر المعلومات المجمَّعة على النحو المناسب. |