"المعلومات المحوسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • computerized information
        
    • computer information
        
    • of computerized
        
    Use of computerized information on the status of contributions to provide up-to-date information to management and, on request, to Member States, usually on a same day basis. UN استعمال المعلومات المحوسبة بشأن مركز الاشتراكات لتزويد الإدارة بمعلومات مستكملة وتوفير ذلك للدول الأعضاء، بناء على طلبها، وعادة على أساس وصولها في اليوم نفسه.
    Those remaining continued to ensure the security of computerized information and other sensitive equipment at Laayoune and Tindouf. UN وواصل اﻷفراد المتبقون العمل على ضمان أمن المعلومات المحوسبة والمعدات الحساسة اﻷخرى في العيون وتندوف.
    It will also submit a request for funds to computerize both its case-law and current caseload, and other data, and to afford it access to the world of computerized information. UN كما ستقدم طلبا للحصول على أموال من أجل حوسبة كل من قانون القضايا الخاص بها ومجموعة القضايا الحالية، والبيانات اﻷخرى، والتمكن من الوصول إلى عالم المعلومات المحوسبة.
    She also underscored the benefits of new technology, such as remote sensing and computerized information systems in collecting, integrating and analysing data. UN وأشارت كذلك إلى مزايا التكنولوجيات الجديدة، كالاستشعار من بعد ونظم المعلومات المحوسبة لجمع ودمج وتحليل البيانات.
    The Systems Development Unit will require, in the light of the overall increase in staff in the Office of the Prosecutor, one additional computer information systems assistant in order to service the technical needs of maintaining and updating the data management system. UN وسوف تحتاج وحدة تطوير النظم، بالنظر إلى الزيادة العامة في عدد الموظفين التابعين لمكتب المدعي العام، إلى وظيفة إضافية لمساعد في مجال نظم المعلومات المحوسبة يتولى تلبية الاحتياجات التقنية المتعلقة بصيانة وتحديث نظم إدارة البيانات.
    The FAIS system offers to food aid recipient countries direct access to computerized information previously stored exclusively at ICC in Geneva. UN ويتيح نظام معلومات المعونة الغذائية للبلدان المتلقية للمعونة الغذائية الوصول المباشر الى المعلومات المحوسبة التي جرى تخزينها في وقت سابق على وجه الحصر في المركز الحاسوبي الدولي في جنيف.
    In an effort to develop effective countermeasures in that regard, the Russian Federation had ratified an agreement among the Commonwealth of Independent States on the fight against crimes in the sphere of computerized information. UN وسعياً إلى وضع تدابير مضادة فعالة في هذا الصدد، صدّق الاتحاد الروسي اتفاقاً أبرمه الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة بشأن مكافحة الجرائم في مجال المعلومات المحوسبة.
    The Advisory Committee was also not satisfied with the information regarding a computerized information system on trust funds. UN ولا تشعر اللجنة الاستشارية بالارتياح أيضا بشأن المعلومات المتعلقة بنظام المعلومات المحوسبة الخاصة بالصناديق الاستئمانية.
    The Advisory Committee was also not satisfied with the information regarding a computerized information system on trust funds. UN ولا تشعر اللجنة الاستشارية بالارتياح أيضا بشأن المعلومات المتعلقة بنظام المعلومات المحوسبة الخاصة بالصناديق الاستئمانية.
    10A.69 An amount of $43,100 would be required for inter-agency coordination of statistical activities and computerized information systems, and consultations with Headquarters. UN ١٠ ألف-٩٦ سيلزم مبلغ ١٠٠ ٤٣ دولار من أجل تنسيق اﻷنشطة اﻹحصائية ونظم المعلومات المحوسبة بين الوكالات؛ والمشاورات مع المقر.
    Concrete examples of how modern survey technology and computerized information technology had contributed in some countries to more efficient land management and improved cadastral records were discussed by the Conference. UN وناقش المؤتمر أمثلة ملموسة تبين كيف أسهمت تكنولوجيا المسح الحديثة وتكنولوجيا المعلومات المحوسبة في إدارة أكفأ لﻷراضي وفي تحسين السجلات المساحية في بعض البلدان.
    The remaining civilian police component continues to ensure the security of computerized information and other sensitive equipment in Laayoune and Tindouf, provides other assistance to the Mission and maintains relations with the local civilian police authorities. UN ويواصل عنصر الشرطة المدنية الباقي ضمان أمن المعلومات المحوسبة وغيرها من المعدات الحساسة في العيون وتندوف، وهو يقدم مساعدة أخرى للبعثة ويقيم علاقات مع سلطات الشرطة المدنية المحلية.
    Currently, UNIDO is evaluating various computerized information systems to improve overall performance, and a dual currency feature would become a major consideration. UN وفي الوقت الراهن تعنى اليونيدو بتقييم مختلف نظم المعلومات المحوسبة اللازمة لتحسين اﻷداء العام ، ومن شأن سمة ازدواجية العملة في مثل ذلك النظام أن تكون واحدا من الاعتبارات الرئيسية .
    363. In paragraph 115, the Board recommended that UNRWA develop a formal systems development life-cycle methodology to govern the process of developing, acquiring, implementing and maintaining computerized information systems and related technology. UN 363 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة حياة وضع النظم لتنظيم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وصيانتها.
    115. The Board recommends that UNRWA develop a formal systems development life-cycle methodology to govern the process of developing, acquiring, implementing and maintaining computerized information systems and related technology. UN 115 - وقد أوصى المجلس بأن تضع الأونروا منهجية رسمية لدورة تطوير النظم لكي تحكم عملية وضع نظم المعلومات المحوسبة وما يتصل بها من تكنولوجيا، واقتنائها وتنفيذها وموالاتها.
    Two projects under development at UNU/IIST will address computerized information and decision support systems at a ministry of finance and a university monitoring and control system which will study the information infrastructure, command workflow and transaction processing of medium-size to large colleges and universities. UN وهناك مشروعان قيد الوضع في المعهد سيعالجان نظم المعلومات المحوسبة ودعم القرارات في إحدى وزارات المالية وهناك نظام جامعي للرصد والمراقبة سيعنى بدراسة الهياكل اﻷساسية للمعلومات ويتحكم في تدفق اﻷعمال وتجهيز المعاملات في الكليات والجامعات المتوسطة والكبيرة.
    Two projects under development at UNU/IIST will address computerized information and decision support systems at a ministry of finance and a university monitoring and control system which will study the information infrastructure and command workflow and transaction processing of medium-size to large colleges and universities. UN وهناك مشروعان قيد الوضع في المعهد سيعالجان نظم المعلومات المحوسبة ودعم القرارات في إحدى وزارات المالية وهناك نظام جامعي للرصد والمراقبة سيعنى بدراسة الهياكل اﻷساسية للمعلومات ويتحكم في تدفق اﻷعمال وتجهيز المعاملات في الكليات والجامعات المتوسطة والكبيرة.
    28. His delegation had been interested to hear about the work of the Department of Public Information aimed at reaching a wider public through the use of computerized information networks. UN ٢٨ - وأضاف أن وفده كان ولا زال مهتما بالتعرف على ما تضطلع به إدارة شؤون اﻹعلام من عمل يرمي الى الوصول الى قطاعات أوسع من الجمهور من خلال استخدام شبكات المعلومات المحوسبة.
    computerized information Systems UN نظم المعلومات المحوسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus