"المعلومات المراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • information to be
        
    • of information to
        
    (ii) If information is to be added, deleted or changed, the information to be added, deleted or changed in the manner for entering the relevant kind of information in an initial notice in accordance with recommendation 23; and UN `2` المعلومات المراد إضافتها أو حذفها أو تغييرها، إذا كان يُراد تغيير معلومات أو حذفها أو تغييرها، على النحو المنصوص عليه لتدوين ذلك النوع من المعلومات في الإشعار الأوّلي وفقاً للتوصية 23؛
    It was explained that it was for the claimant to identify, when sending the notice of arbitration, the information to be redacted, and the respondent would have an opportunity to proceed in the same manner. UN وأُوضح أنَّ من شأن المدّعي أن يحدّد، عند إرساله الإشعارَ بالتحكيم، المعلومات المراد حذفها، وأنَّ لدى المدّعى عليه فرصة لكي يقوم بذلك على نفس المنوال.
    2. That the information to be entered in the Saudi Arabian passport accords with that in the foreign passport; UN 2 - أن تكون المعلومات المراد تدوينها بجواز السفر السعودي وفق جواز سفره الأجنبي.
    This project will determine the type of information to be included in the electronic patient database and the introduction of an integrated electronic system for monitoring child development. UN سيحدد هذا المشروع نوع المعلومات المراد إدراجها في قاعدة البيانات الإلكترونية للمرضى وإدخال نظام إلكتروني متكامل لرصد نمو الطفل؛
    However, the major constraint would be the compiling and updating of information to enter into the database. UN غير أن العقبة الرئيسية تتمثل في جمع وتحديث المعلومات المراد إدراجها في قاعدة البيانات.
    A further suggestion which received support was that the information to be included in the notice to creditors should be set forth in a separate recommendation which would apply to both the general notification of creditors and notification to known creditors and should be a requirement of the law. UN وأبدي التأييد لاقتراح آخر مؤداه أن المعلومات المراد ادراجها في الإخطار الموجه الى الدائنين ينبغي أن ترد في توصية منفصلة تنطبق على إخطار الدائنين بصورة عامة وعلى إخطار الدائنين المعلومين على السواء وأن تكون واحدا من متطلبات القانون.
    If an indication is made on the cover sheet that the information to be provided with respect to a particular form would be unchanged in relationship to a previous year's form, the date of submission of the previous form should be clearly indicated. UN 3- إذا أُشير في صفحة الغلاف إلى أن المعلومات المراد تقديمها في استمارة بعينها لم تتغير عن المعلومات الواردة في استمارة مقدمة في سنة سابقة وجب بيان تاريخ تقديم الاستمارة السابقة.
    3. If an indication is made on the cover sheet that the information to be provided with respect to a particular form would be unchanged in relationship to a previous year's form, the date of submission of the previous form should be clearly indicated. UN 3- إذا أُشير في صفحة الغلاف إلى أن المعلومات المراد تقديمها في استمارة بعينها لم تتغير عن المعلومات الواردة في استمارة مقدمة في سنة سابقة وجب بيان تاريخ تقديم الاستمارة السابقة.
    If an indication is made on the cover sheet that the information to be provided with respect to a particular form would be unchanged in relationship to a previous year's form, the date of submission of the previous form should be clearly indicated. UN 3- إذا أُشير في صفحة الغلاف إلى أن المعلومات المراد تقديمها في استمارة بعينها لم تتغير عن المعلومات الواردة في استمارة مقدمة في سنة سابقة وجب بيان تاريخ تقديم الاستمارة السابقة.
    Botswana applies both MACMA and other legislation, such as CPEA, CECA or PC in executing requests, and arrangements exist for information to be authenticated and transmitted. UN وتطبق بوتسوانا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وتشريعات أخرى مثل قانون الإجراءات الجنائية والأدلة الإثباتية أو قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية أو قانون العقوبات، في تنفيذ الطلبات، وتوجد ترتيبات للحصول على المعلومات المراد توثيقها وإحالتها.
    The issues of contention were whether there should be one or more registers, whether the type of information to be registered would be obligatory or optional and whether the marking of space objects would be obligatory or optional. UN وقد تمثلت نقاط الاختلاف فيما اذا كان ينبغي وجود سجل واحد أو أكثر ، وما اذا كان نمط المعلومات المراد تسجيلها سيكون الزاميا أو اختياريا . وما اذا كان توسيم اﻷجسام الفضائية بعلامات سيكون الزاميا أو اختياريا .
    1. The cover page could be used as a complement to submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States parties in instances when the information to be provided in some of the forms in an annual report is the same as it would be in past reports. UN 1- يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها تكميلاً لتقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف في الحالات التي تكون فيها المعلومات المراد تقديمها في بعض استمارات التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    substitute for submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States parties only if all of the information to be provided in an annual report is the same as in past reports. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    The cover page could be used as a complement to submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States Parties in instances when the information to be provided in some of the forms in an annual report is the same as it would be in past reports. UN 1- يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها تكميلاً لتقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف في الحالات التي تكون فيها المعلومات المراد تقديمها في بعض استمارات التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    The cover page could be used as a substitute for submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States Parties only if all of the information to be provided in an annual report is the same as in past reports. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    The cover page could be used as a complement to submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States Parties in instances when the information to be provided in some of the forms in an annual report is the same as it would be in past reports. UN 1- يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها تكميلاً لتقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف في الحالات التي تكون فيها المعلومات المراد تقديمها في بعض استمارات التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    The cover page could be used as a substitute for submitting detailed forms adopted at the First and Second Meetings of the States Parties only if all of the information to be provided in an annual report is the same as in past reports. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    It was said to provide a simple and clear procedure regarding the information to be published at an early stage of the procedure, and the conditions for publication of the notice of arbitration, thereby addressing concerns expressed in the Working Group (see above, para. 65). UN وقيل إنَّه يوفّر إجراء بسيطا وواضحا بشأن المعلومات المراد نشرها في مرحلة مبكرة من الإجراءات وشروط نشر الإشعار بالتحكيم، مما يعالج الشواغل التي أثيرت في إطار الفريق العامل (انظر أعلاه، الفقرة 65).
    - The information to be recorded in the Saudi passport must match that of the alien's passport (if one exists) and must be in accord with the documents and information available concerning him; his foreign passport is kept and subsequently returned to him in the event that he returns the Saudi passport; UN ○ أن تكون المعلومات المراد تدوينها بجواز السفر السعودي مطابقة لجواز سفره الأجنبي (إن وجد) ووفقا للوثائق والمعلومات المتوفرة عنه، مع الاحتفاظ بجواز سفره الأجنبي وإعادته له في حالة استعادة جواز السفر السعودي.
    It is advisable to avoid burdening the law with details concerning qualification requirements and to leave it instead to regulations or to the awarding authority to set forth the type of information to be provided by the project consortia, including, for instance, quality indicators of their past performance as public service providers or infrastructure operators. UN ٧٣ - ومن المستصوب تجنب اثقال القانون بالتفاصيل الخاصة باشتراطات اثبات اﻷهلية ، وترك اﻷمر بدلا من ذلك للوائح التنظيمية أو للسلطة مانحة الامتياز لكي تحدد نوع المعلومات المراد أن تقدمها اتحادات المشروع ، بما في ذلك على سبيل المثال ، مؤشرات النوعية الى أدائها السابق بوصفها من مقدمي الخدمات العامة أو من متعهدي تشغيل البنى التحتية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus