"المعلومات المرجعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reference information
        
    • baseline information
        
    • resource data
        
    • benchmarking information
        
    Furthermore, sales of traditional print materials have slowed down, owing to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and reductions in the published output of many programmes. UN وعلاوة على ذلك، تباطأت سرعة بيع المواد المطبوعة التقليدية بسبب تزايد المنافسة من المعلومات المرجعية المتاحة مجانا بشكل متزايد على الإنترنت والتخفيضات في النواتج المطبوعة لكثير من البرامج.
    (i) Residential block, level, location reference information; UN ' 1` المعلومات المرجعية المتعلقة بمواقع الكتل السكنية؛
    Web server technology will be used as the engine to distribute map reference information and cartographic and Geographic Information System products to substantive offices throughout the Organization, as well as to the general public. UN وسيستعان بتكنولوجيا حواسيب توفير خدمة الشبكة العالمية بوصفا أداة توزيع المعلومات المرجعية المستندة إلى الخرائط، ومنتجات الخرائط ونظام المعلومات الجغرافية، على المكاتب الفنية في جميع أرجاء المنظمة، فضلا عن عامة الجمهور.
    Without that baseline information from Iraq, the Commission could not undertake useful ongoing monitoring and verification. UN فبدون توفر هذه المعلومات المرجعية من العراق، لا تستطيع اللجنة أن تضطلع بالرصد والتحقق المستمرين على نحو مفيد.
    The Committee continues to believe that the General Assembly should be provided with detailed information on the project plan, along with baseline information that can be used to assess progress as the project evolves. UN وما زالت اللجنة ترى ضرورة تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن خطة المشروع إلى جانب المعلومات المرجعية الأساسية التي يمكن استخدامها لتقييم التقدم المحرز بالموازاة مع تطور المشروع.
    (e) Self-service options should be emphasized to a greater extent, making it possible for staff to access, verify and update resource data; UN (هـ) ينبغي توسيع نطاق التركيز على خيارات الخدمة الذاتية، بحيث يصبح بإمكان الموظفين الوصول إلى المعلومات المرجعية والتحقق منها وتحديثها؛
    This process includes the technical networking and testing of transaction and reconciliation processes, the identification of staff, communication of reference information and evaluation of registry documentation and procedures. UN وتشمل هذه العملية التشبيك والاختبار التقنيين للمعاملات ولعمليات التسوية، وتحديد الموظفين، وإبلاغ المعلومات المرجعية وتقييم وثائق السجلات وإجراءاتها.
    (v) Technical material: update and publish a CD-ROM entitled " Refworld " , which provides, for external users, UNHCR official documents, legal information and other reference information (2); UN ' 5` المواد التقنية: استكمال ونشر قرص مدمج معنون REFWORLD(لاجئو العالم)، يقدم للمستعملين الخارجيين الوثائق الرسمية والمعلومات القانونية وغيرها من المعلومات المرجعية الخاصة بالمفوضية (2)؛
    While revenues have benefited from this type of product, there has been a partial offsetting drop in income from traditional printed materials, attributed to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and cuts in the published output of many programmes. UN وفي حين أن الإيرادات استفادت من هذا النوع من المنتجات، فقد طرأ انخفاض في الإيرادات من المواد المطبوعة التقليدية يقابل ذلك جزئيا، ويُعزى إلى ازدياد التنافس بسبب توفر المعلومات المرجعية المجانية بشكل متزايد على شبكة الإنترنت وخفض الناتج المنشور لبرامج عديدة.
    A number of annexes provide additional reference information in particular on supplementary data items, links of the data items with SEEAW standard tables, links of the data items with commonly used water related indicators and links of the data items with international water questionnaires. UN ويقدم عدد من المرفقات المزيد من المعلومات المرجعية ولاسيما بشأن بنود البيانات التكميلية، وصلات بنود البيانات بالجداول القياسية لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه، وصلات بنود البيانات بالمؤشرات المتصلة بالمياه الأكثر شيوعا وصلات بنود البيانات بالاستبيانات الدولية المتعلقة بالمياه.
    Annex 6: Additional information to be considered as part of the NIR submission (where relevant) or other useful reference information UN المرفق 6: معلومات إضافية ستعتبر جزءاً من تقرير الجرد الوطني (حيثما كان ذلك مناسباً) أو غير ذلك من المعلومات المرجعية المفيدة
    Annex 6: Additional information to be considered as part of the NIR submission (where relevant) or other useful reference information UN المرفق 6: معلومات إضافية ستعتبر جزءاً من تقديم تقرير الجرد الوطني (حيثما كان ذلك مناسباً) أو غير ذلك من المعلومات المرجعية المفيدة
    Annex 6: Additional information to be considered as part of the NIR submission (where relevant) or other useful reference information UN المرفق 6: معلومات إضافية ستعتبر جزءاً من تقرير الجرد الوطني (حيثما كان ذلك مناسباً) أو غير ذلك من المعلومات المرجعية المفيدة
    Annex 6: Additional information to be considered as part of the NIR submission (where relevant) or other useful reference information UN المرفق 6: معلومات إضافية ستعتبر جزءاً من تقرير الجرد الوطني (حيثما كان ذلك مناسباً) أو غير ذلك من المعلومات المرجعية المفيدة
    (iv) Technical material: update and publish a CD-ROM entitled " Refworld " , which provides, for external users, UNHCR official documents, legal information and other reference information (2); UN ' 4` المواد التقنية: استكمال ونشر قرص مدمج معنون REFWORLD (لاجئو العالم)، يقدم للمستعملين الخارجيين الوثائق الرسمية والمعلومات القانونية وغيرها من المعلومات المرجعية الخاصة بالمفوضية (2)؛
    (vi) Technical material: publication and regular update of UNHCR official documents, legal information and other reference information on a public website (www.refworld.org) to provide free access to protection information to external users (2); UN ' 6` المواد التقنية: نشر الوثائق الرسمية والمعلومات القانونية وغيرها من المعلومات المرجعية الخاصة بالمفوضية على موقع شبكي عام (www.refworld.org) والعمل على تحديث كل ذلك بانتظام لتمكين المستخدمين الخارجيين من الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالحماية مجانا (2)؛
    Since lack of baseline information was found to hamper the preparation of action plans, a number of Parties have established institutional arrangements to create databases with Geographic Information System (GIS). UN وبما أن الأطراف اعتبرت أن انعدام المعلومات المرجعية يعرقل إعداد خطط العمل، فقد اتخذ عدد منها ترتيبات مؤسسية لإنشاء قواعد بيانات مقرونة بنظام للمعلومات الجغرافية.
    Investigatory and sanctioning powers on the part of ombudsmen or monitoring units within a company were considered important, for example in reconciling community claims that damage occurred because of a company's presence with company claims that the damage pre-dated them, particularly in the absence of baseline information. UN واعتُبِرت صلاحيات التحقيق والمعاقبة المخولة لأمناء المظالم أو وحدات الرصد داخل الشركات مهمة، وذلك على سبيل المثال في التوفيق بين ادعاءات المجتمعات بوقوع ضرر جراء وجود شركة وادعاءات الشركة بوقوع الضرر قبل مجيئها، وبخاصة في حالة غياب المعلومات المرجعية.
    12. The key to the initiation of ongoing monitoring and verification was Iraq's initial declarations - ongoing monitoring and verification must be conducted on the basis of information provided by Iraq to constitute the baseline information for such activities. UN ١٢ - ومفتاح الشروع في الرصد والتحقق المستمرين هو تصريحات العراق اﻷولية - إذ يجب أن يتم الرصد والتحقق المستمران على أساس المعلومات التي يوفرها العراق والتي تشكل المعلومات المرجعية لمثل هذه اﻷنشطة.
    (e) Self-service options should be emphasized to a greater extent, making it possible for staff to access, verify and update resource data; UN (هـ) ينبغي توسيع نطاق خيارات الخدمة الذاتية، بحيث يصبح بإمكان الموظفين الوصول إلى المعلومات المرجعية والتحقق منها وتحديثها؛
    In this regard, benchmarking information received from the Universal Postal Union (UPU) indicates that the vast majority of individual collectors will not use the stamps from their collections for mailing. UN وفي هذا الصدد، تبين المعلومات المرجعية الأساسية التي وردت من الاتحاد البريدي العالمي أن الغالبية العظمى من فرادى هواة جمع الطوابع لا يستخدمون طوابع من مجموعاتهم في أغراض إرسال البريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus