"المعلومات المشار إليها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • information referred to in
        
    • submissions referred to in
        
    • information mentioned in
        
    • information indicated in
        
    • information under
        
    • information in
        
    • the information referred to
        
    The Cook Islands reported that all information referred to in paragraph 87 of the resolution had been conveyed to FAO. UN وأفادت جزر كوك بأنها أحالت جميع المعلومات المشار إليها في الفقرة 87 من القرار إلى منظمة الأغذية والزراعة.
    Noting also that, notwithstanding the insufficient information referred to in the preceding paragraph, the Medical Technical Options Committee gave due consideration to the health and safety of patients with regard to the amounts recommended, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بغض النظر عن عدم كفاية المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة، فإن لجنة الخيارات التقنية الطبية أولت الاهتمام الواجب لصحة وسلامة المرضى فيما يتعلق بالكميات الموصى بها،
    The information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    The information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    The information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    The information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، ما يلي:
    The information referred to in paragraph above shall include the following account information relevant to the CDM registry, for each account number: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 معلومات الحساب التالي ذات الصلة بسجل آلية التنمية النظيفة، لكل رقم حساب:
    The information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    The information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    The information referred to in paragraph 9 above shall include up-to-date information, for each account number in the registry, on the following: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه معلومات مستوفاة بالنسبة لكل رقم حساب في السجل بشأن ما يلي:
    One delegation emphasized that the information referred to in paragraph 2 should be available only to the authority responsible for the investigation. UN أكد أحد الوفود على وجوب أن تقتصر المعلومات المشار إليها في هذه الفقرة على السلطة المكلفة بالتحقيق.
    The information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    The information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    23. Further urges Governments to provide the information referred to in the preceding paragraph to the Executive Director; UN 23 - يحث كذلك الحكومات على تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة إلى المدير التنفيذي؛
    The information referred to in paragraph above shall include up-to-date information, for each account number in the registry, on the following: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 معلومات مستوفاة بالنسبة لكل رقم حساب في السجل بشأن ما يلي:
    14. Requests the Secretariat to make the information referred to in paragraph 13 above available on the Basel Convention website; UN 14 - يطلب إلى الأمانة إتاحة المعلومات المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    The information referred to in paragraph 8 of Article 10 shall include as a minimum the following UN تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 10 ما يلي كحد أدنى:
    6. Requests all States, including the administering Powers, to accelerate the dissemination of information referred to in paragraph 2 above; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول، بما فيها الدول القائمة بالإدارة، أن تعجل بنشر المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
    6. Requests all States, including the administering Powers, to accelerate the dissemination of information referred to in paragraph 2 above; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول، بما فيها الدول القائمة بالإدارة، أن تعجل بنشر المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه؛
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a synthesis report based on the submissions referred to in paragraph above. UN 98- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 97 أعلاه.
    In response, it was explained that draft article 61 established the obligation of the holder qualified by draft article 58, as the holder was in fact the only person in possession of the information mentioned in draft article 58. UN 180- وردّا على ذلك، أوضح أن مشروع المادة 61 ينشئ التزام الحائز مقيدا بمشروع المادة 58، لأن الحائز هو في الواقع الشخص الوحيد الذي لديه المعلومات المشار إليها في مشروع المادة 58.
    - Provide to the competent body, at its written request, the information indicated in subparagraph 2 of this paragraph, both in relation to operations subject to compulsory monitoring, and in relation to the operations indicated in paragraph 3 of this article. UN :: تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة الفرعية الثانية من هذه الفقرة، إلى الهيئة المفوضة، بناء على طلب كتابي منها، بشأن العمليات التي تخضع للرقابة الجبرية، وكذلك العمليات المشار إليها في الفقرة 3 من هذا التقرير.
    It is envisaged that the information to be prepared by Parties to demonstrate compliance with Article 3 would consist of the reported GHG inventory information under the revised UNFCCC guidelines planned for adoption by COP 5 plus the subset of information referred to in paragraph 37 below. UN ومن المنتظر أن تشمل المعلومات التي ينبغي للأطراف إعدادها لإثبات امتثالها للمادة 3 معلومات جرد غازات الدفيئة المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية تغير المناخ المزمع أن تعتمدها الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بالإضافة إلى المجموعة الفرعية من المعلومات المشار إليها في الفقرة 37 أدناه.
    16. The information in paragraph 15 above should be entered into a computerized database so as to facilitate the presentation of detailed information relating to the activities of individual rough diamond buyers and sellers. UN 16 - تدرج المعلومات المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه في قاعدة بيانات محوسبة من أجل تيسير عرض المعلومات التفصيلية المتصلة بأنشطة فرادى جهات شراء الماس الخام وبيعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus