"المعلومات المطلوبة بمقتضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • information called for under
        
    • information required by
        
    • information required under
        
    • required information in accordance with
        
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1998 to 2000. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1998 إلى 2000.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1993 to 1996. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٦.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1994 to 1997. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧.
    Notifications sent in accordance with these provisions must contain the information required by Annex I to the Convention, where available. UN ويجب أن تتضمن الإخطارات المرسلة وفقاً لهذه الأحكام المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول إذا كانت متاحة.
    A notification sent in accordance with this provision must contain the information required by Annex I to the Convention, where available. UN ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل وفقاً لهذا البند المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول للاتفاقية، متى ما كانت متاحة.
    Some States parties have not updated the information required under article 7 for several years. UN ولم تحدّث بعض الدول الأطراف المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 7 منذ سنوات عديدة.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1992 to 1995. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1997 to 1999. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1996 to 1998. UN ٢ - ويبيﱢن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٨.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1991 to 1994. UN ٢ - ويبين الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها الى اﻷمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من ١٩٩١ الى ١٩٩٤.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 2002 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2002 إلى 2004.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 2000 to 2002. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2000 إلى 2002.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1999 to 2001. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1999 إلى 2001.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 1999 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1999 إلى 2004.
    In Article 5 governing the procedures for banned or severely restricted chemicals, under its paragraph 1, each Party that has adopted a final regulatory action is required to notify the Secretariat in writing of such action, and such notification needs to contain the information required by Annex I, where available. UN 7 - في المادة 5 التي تحكم الإجراءات المتعلقة بالمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، جاء في الفقرة الأولى أنه على كل طرف يعتمد إجراءً تنظيمياً نهائياً أن يخطر الأمانة كتابة بهذا الإجراء، وينبغي أن يتضمن هذا الإخطار المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول، ما كانت متاحة.
    Pursuant to paragraph 3 of Article 5, the Secretariat is required to verify whether the notification contains the information required by Annex I. If the notification contains the information required, the Secretariat must forthwith forward to all Parties a summary of the information received. UN 8 - عملاً بالفقرة 3 من المادة 5 تقوم الأمانة بالتحقق مما إذا كان الإخطار يتضمن المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول. فإذا كان الإخطار يتضمن المعلومات المطلوبة ترسل الأمانة في الحال إلى جميع الأطراف ملخصاً بالمعلومات الواردة.
    Such notifiucations shall be made as soon as possible, and in any event no later than inenhty days after the date on which the final regulatory action has taken effect, and shall contain the information required by annex I, where available " . UN وينبغي إصدار هذا الإخطار في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك بأي حال من الأحوال 90 يوماً من تاريخ بدء سريان الإجراء التنظيمي النهائي، وينبغي أن يتضمن المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول، ما كانت متاحة " .
    For 2009, the information required by decision XVII/12 was presented in the data report prepared for the Twenty-Second Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro/22/7 ). UN وفيما يخص عام 2009، فقد قُدمت المعلومات المطلوبة بمقتضى المقرر 17/12 في تقرير البيانات الذي أُعد للاجتماع الثاني والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro/22/7).
    Some States parties have not updated the information required under article 7 for several years. UN ولم تحدّث بعض الدول الأطراف المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 7 منذ سنوات عديدة.
    Decision 15/CMP.1 includes an annex containing the guidelines for the preparation of information required under Article 7 of the Kyoto Protocol, with awhich incorporates a section on reporting on the minimization of adverse impacts in accordance with Article 3.14,.14 as supplementary information in Parties' annual inventories. UN 9- يتضمن المقرر 15/م أإ-1 مرفقاً يحتوي على المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 7 من بروتوكول كيوتو، مع قسم معني بالإبلاغ عن الحد الأدنى للآثار المعاكسة وفقاً للمادة 3-14، كمعلومات تكميلية في قوائم الجرد السنوية للأطراف.
    1. Requests Parties which have not yet provided the Secretariat with any of the information required under article 3 of the Convention to provide such information as soon as possible and to report any subsequent significant change in that information using the standardized reporting format for reporting under article 3 of the Convention; UN 1 - يطلب إلى الأطراف التي لم تقدم بعد للأمانة أياً من المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية أن تقدم هذه المعلومات في أسرع وقت ممكن، والإبلاغ عن أي تغيير بارز لاحق في تلك المعلومات باستخدام استمارة التبليغ الموحدة لتقديم التقارير بمقتضى المادة 3؛
    The final text of the questionnaire, as approved by the Conference, was disseminated to States parties and signatories to the Convention with a view to obtaining the required information in accordance with decision 1/2. UN وقد وزّع النص النهائي للاستبيان، حسبما أقره المؤتمر، على الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها بهدف الحصول على المعلومات المطلوبة بمقتضى المقرر 1/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus