67. The Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. | UN | 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها. |
In response to the above requests, the Secretariat has prepared the information provided in the present note. | UN | 3 - واستجابة إلى الطلبات المشار إليها بأعلى، أعدت الأمانة المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
To consider the information provided in the present note; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛ |
122. In the light of the information provided in this document, the Parties way wish to take note of the report on the performance of the Trust Fund for Supplementary Activities. | UN | 122- في ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، قد تود الأطراف أن تحيط علماً بالتقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
** The information provided in the present addendum, which was received prior to the submission of the main report, could not be processed for technical reasons. | UN | ** نظرا لأسباب فنية، تعذر تجهيز المعلومات المقدمة في هذه الإضافة، والتي وردت قبل تقديم التقرير الرئيسي. |
To consider the information provided in the present note; | UN | (أ) ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛ |
To consider the information provided in the present note; | UN | (أ) أن يدرس المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛ |
(a) To consider the information provided in the present note; | UN | (أ) أن تنظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛ |
13. In the light of the information provided in the present document, the Conference may wish to consider adopting the following draft decision: | UN | 13- وفي ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، لعل المؤتمر ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي: |
Consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛ |
The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and the possible actions suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها. |
The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the note and the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
information provided in this document is based on the GHG inventories from Annex I Parties received by the secretariat by 15 September 2009. | UN | 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2009. |
information provided in this document is based on the national GHG inventories from Annex I Parties received by the secretariat by 15 September 2008. | UN | 2- تستند المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2008. |
The AWG-LCA may wish to consider the information provided in this note on meeting facilities and resources needed and available for its work in 2009 and take appropriate action. Arrangements for intergovernmental meetings in 2008 and 2009 | UN | 5- وقد يرغب الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والمتعلقة بمرافق وموارد الاجتماعات الضرورية والمتاحة لعمل الفريق في 2009 وأن يتخذ إجراءً بشأنها. |
The information provided in that document allows some initial assessment in this regard. | UN | وأضافت قائلة إن المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة تسمح بإجراء تقييم أولي في هذا الصدد. |
In accordance with paragraph 6 of Article 5, the Chemical Review Committee is required to review the information provided in such notifications and, in accordance with the criteria set out in Annex II, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be made subject to the prior informed consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III. | UN | وطبقاً للفقرة 6 من المادة 5 تقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية باستعراض المعلومات المقدمة في هذه الإخطارات. وطبقاً للمعيار الموضح بالمرفق الثاني يمكن أن توصي لدى مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إخضاع المادة الكيميائية المعنية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجها في المرفق الثالث تبعاً لذلك. |
Annex I Parties under the Kyoto Protocol The AWG-KP may wish to consider the information presented in this note and advance its work with a view to developing, by June 2009, a text on the issues outlined in document FCCC/KP/AWG/2008/8, paragraph 49, for adoption by the CMP at its fifth session. | UN | 8- قد يرغب الفريق العامل المخصص في النظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة والمضي في عمله بهدف وضع نص يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة 49 من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/8 بحلول حزيران/يونيه 2009، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة. |