"المعلومات المهمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important information
        
    • relevant information
        
    • significant information
        
    • important material
        
    • information relevant
        
    • critical information
        
    • interesting information
        
    • vital information
        
    • information that's important
        
    The radio stations also provide important information regarding help centres for victims of human rights abuses along with other important information. UN وتبث المحطات الإذاعية أيضاً معلومات هامة بشأن مراكز تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وغير ذلك من المعلومات المهمة.
    It has been designed to facilitate both internal communication and access to important information both at headquarters and in the field. UN وصممت لتسهيل الاتصالات الداخلية والحصول على المعلومات المهمة في المقر والميدان.
    Only in an ideal situation is all relevant information on projects related to combating desertification available in a central database. UN فجميع المعلومات المهمة عن المشاريع المرتبطة بمكافحة التصحر لا تتوفر في قاعدة بيانات مركزية إلا في وضع مثالي.
    She assures you that all relevant information can be conveyed to me. Open Subtitles وهي تؤكد لكِ بأن كل المعلومات المهمة تستطيعين نقلها عن طريقي
    He further states that all the significant information was known at an early stage of the pretrial investigation. UN وأضاف قائلاً إن جميع المعلومات المهمة كانت معروفة منذ المراحل الأولى للتحقيق السابق للمحاكمة.
    UNRWA is not in a position to supply the Working Group with this timely information any earlier than September/October 2005 and the Working Group cannot prepare its report to the sixtieth session without this important material. UN والوكالة ليست في وضع يسمح لها بتزويد الفريق العامل بهذه المعلومات الآنية قبل حلول شهري أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2005. ولن يتمكن الفريق العامل من إعداد التقرير الذي سيرفعه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دون أن تكون لديه هذه المعلومات المهمة.
    Those steps included the gathering and compilation of information relevant to the review, the establishment of a joint contact group, and the establishment and operationalization of a structured expert dialogue (SED) to support the work of the joint contact group. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    The changes to the website improve its usability and increase access to important information. UN إن التغييرات التي أُدخلت على الموقع الشبكي تحسن من إمكانيات استخدامه، وتزيد من فرصة الوصول إلى المعلومات المهمة.
    Why do you always save the important information for the end? Open Subtitles لما دوما تدخرين المعلومات المهمة للنهاية ؟
    Now, I've been asked to pass on some important information about the contagion. Open Subtitles الآن ، طُلب مني أن أقول لكم بعض المعلومات المهمة بشأن العدوى.
    I'm fine. Thanks. Listen, I have some important information that I need to share with you. Open Subtitles انا بخير جيدة اسمع لدي بعض المعلومات المهمة
    I came on today because I have Some very important information to share. Open Subtitles لقد جئت اليوم لأن لديّ بعض المعلومات المهمة لأخبركم بها.
    In addition, members are directed to monitor and collect relevant information about contents that have been the subject of complaints. UN وإضافة إلى ذلك، على الأعضاء رصد وجمع المعلومات المهمة عن محتوى المواد موضوع الشكاوى.
    Collects, compiles and disseminates relevant information on industrial development in the region; UN جمع وتصنيف ونشر المعلومات المهمة عن التنمية الصناعية في المنطقة؛
    In the context of enhancing the engagement of stakeholders in UNEP, relevant information will be made available to stakeholders and the general public, and the principles and procedures governing access to information at UNEP, which have long been observed in practice, need to be clearly documented in writing. UN وفي سياق تعزيز انخراط أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سيتم توفير المعلومات المهمة لأصحاب المصلحة ولعامة الجمهور، ويتعين أن يتم توثيق مكتوب وبشكل واضح للقواعد والإجراءات المعمول بها منذ مدة طويلة لتنظيم فرص الحصول على المعلومات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    One of its key activities in that regard was generating and disseminating relevant information to all stakeholders in African forests through multiple media channels. UN وكان من بين أنشطته الرئيسية في ذلك الصدد توليد المعلومات المهمة ونشرها على جميع الجهات المعنية بالغابات في أفريقيا من خلال قنوات إعلامية متعددة.
    Without relevant information on how project performance is to be assessed, UNEP effectively cannot monitor project progress. UN ففي غياب المعلومات المهمة المتعلقة بكيفية تقييم أداء المشاريع، يكون من غير الممكن فعليا لبرنامج البيئة رصد التقدم المحرز في المشاريع.
    He further states that all the significant information was known at an early stage of the pretrial investigation. UN وأضاف قائلاً إن جميع المعلومات المهمة كانت معروفة منذ المراحل الأولى للتحقيق السابق للمحاكمة.
    Section 2.1: Prospectuses should include all significant information about the company. UN 24- القسم 2-1: ينبغي للنشرات الوصفية أن تتضمن جميع المعلومات المهمة بشأن الشركة.
    UNRWA has not been in a position that would enable the Agency to supply the Working Group with this timely information any earlier than September/October 2004 and the Working Group cannot prepare its report to the General Assembly at its fifty-ninth session without this important material. UN ولم تكن الوكالة في وضع يسمح لها بتزويد الفريق العامل بهذه المعلومات المنقحة قبل حلول شهري أيلول/سبتمبر-تشرين الأول/أكتوبر 2004. كما أن الفريق العامل ليس بوسعه أن يعد التقرير الذي سيرفعه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين دون أن تكون لديه هذه المعلومات المهمة.
    Those steps included the gathering and compilation of information relevant to the review, the establishment of a joint contact group, and the establishment and operationalization of a structured expert dialogue (SED) to support the work of the joint contact group. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    38. In order for the Committee to proactively assist and monitor the implementation of the measures, States must intensify their collaboration with the Committee and be more forthcoming with critical information. UN 38 - ولكي يتسنى للجنة أن تبادر إلى تقديم المساعدة في تنفيذ التدابير ورصدها، يجب أن تكثف الدول تعاونها مع اللجنة وأن تكون أكثر استعدادا لتقديم المعلومات المهمة.
    Can you at least get interesting information from them? Open Subtitles هل يمكنك الحصول على بعض المعلومات المهمة منهم ؟
    But they won't be able to cover everything up, since I leaked some vital information to Internet bloggers, and the New York Times picked it up. Open Subtitles لكنهما لن يكونا قادرين على تغطية اى شئ بعدها حيث اننى سربت بعض المعلومات المهمة عبر المدونات على الانترنت والتقطت النيويورك تايمز تلك التسريبات
    I think that you need a place to go and gather up the information that's important to your industry and then discuss it with other like-minded individuals. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لمكان تذهب إليه وأن تجمع المعلومات المهمة عن صناعتك وبعدها تناقشها مع أحدهم بنفس تفكيرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus