"المعلومات الواردة في التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • information contained in the report
        
    • information provided in the report
        
    • the information in the report
        
    • information given in the report
        
    • of information in the report
        
    • information included in the report
        
    • information reflected in this report
        
    • information included herein has been
        
    • information presented in the report
        
    He challenged some information contained in the report as being unverified. UN واعترض على بعض المعلومات الواردة في التقرير باعتبارها معلومات لم يتم التحقق منها.
    In the other cases, the assessment was inferred from the information contained in the report. UN وفي الحالات الأخرى، استنتج التقييم من المعلومات الواردة في التقرير.
    The Council is gravely concerned at the information contained in the report on continuing extensive harassment and intimidation, looting of property and other forms of abuse. UN ويساور المجلس بالغ القلق إزاء المعلومات الواردة في التقرير عن استمرار أعمال المضايقة والتخويف ونهب الممتلكات وغير ذلك من التجاوزات، على نطاق واسع.
    Regrettably, much of the information provided in the report had been superseded by the events of 2004, as at the end of that year, over $630 million had been allocated to more than 320 projects. UN وأعرب عن أسفه لأن الكثير من المعلومات الواردة في التقرير قد تجاوزتها أحداث عام 2004، حيث جرى قبل نهاية ذلك العام تخصيص ما يزيد على 630 مليون دولار لأكثر من 320 مشروعا.
    The addenda also highlight some of the information in the report. UN وتُلقي الاضافات الضوء أيضاً على بعض المعلومات الواردة في التقرير.
    The representative also highlighted the information given in the report regarding the role of women in community organizations, political parties and the cooperative movement. UN كما أبرزت الممثلة المعلومات الواردة في التقرير فيما يتعلق بدور المرأة في المنظمات المجتمعية، واﻷحزاب السياسية، والحركة التعاونية.
    The frankness and comprehensiveness of the information contained in the report merit special mention. UN إن الصراحة التي اتسمت بها المعلومات الواردة في التقرير وشمولها تستحق اﻹشادة.
    The Council is gravely concerned at the information contained in the report on continuing extensive harassment and intimidation, looting of property and other forms of abuse. UN ويساور المجلس بالغ القلق إزاء المعلومات الواردة في التقرير عن استمرار أعمال المضايقة والتخويف ونهب الممتلكات وغير ذلك من التجاوزات، على نطاق واسع.
    The frankness and comprehensiveness of the information contained in the report merit special mention. UN وتنوه بوجه خاص بصراحة المعلومات الواردة في التقرير وشمولها.
    Many delegations also found useful the information contained in the report on procedures for follow-up and monitoring of the implementation of the outcome of the Summit. UN كما وجد كثير من الوفود أن المعلومات الواردة في التقرير بشأن إجراءات متابعة ورصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة مفيدة.
    The Seminar shall entrust to the Chairman of the Special Committee the task of preparing the draft summary of discussions of the Seminar on the basis of the information contained in the report. UN وتعهد الحلقة الدراسية الى رئيس اللجنة الخاصة بمهمة إعداد مشروع موجز مناقشات الحلقة الدراسية استنادا الى المعلومات الواردة في التقرير.
    54. Mrs. EVATT thanked the Italian delegation for its careful replies, which had supplemented the information contained in the report. UN ٤٥- السيدة ايفات شكرت الوفد الايطالي على ردوده الدقيقة، التي أكملت المعلومات الواردة في التقرير.
    On the basis of the information contained in the report and the additional clarifications provided by the delegation, he concluded that the Italian Government was doing its utmost to implement the provisions of the Covenant. UN وقال إنه يستطيع على أساس المعلومات الواردة في التقرير والايضاحات الاضافية التي قدمها الوفد، أن يستخلص أن الحكومة الايطالية تبذل قصارى جهدها لتنفيذ أحكام العهد.
    However, it also notes the information provided in the report about ethnic Chinese and other ethnic minorities living in the Republic of Korea. UN بيد أنها تلاحظ كذلك المعلومات الواردة في التقرير بشأن الأقلية الإثنية الصينية وغيرها من الأقليات الإثنية، التي تعيش في جمهورية كوريا.
    As a result, most of the information provided in the report did not correspond to reality. UN ونتيجة لذلك، فإن معظم المعلومات الواردة في التقرير غير مطابقة للواقع.
    The Statistical Commission is invited to express its views regarding the information provided in the report. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى إبداء رأيها في المعلومات الواردة في التقرير.
    The secretariat supplemented the information in the report with a presentation and commentary on each substantive agenda items. UN وكملت الأمانة المعلومات الواردة في التقرير بعرض لكل بند جوهري من بنود جدول الأعمال وبتعليق عليه.
    the information in the report is based on the contributions received from various entities within the system. UN وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى المساهمات الواردة من مختلف الكيانات ضمن المنظومة.
    45. The wealth of information given in the report and the oral presentation concerning article 12 related almost exclusively to maternal health. UN 45 - واعتبرت أن وفرة المعلومات الواردة في التقرير والعرض الشفهي المتعلق بالمادة 12 يقتصران تقريبا على صحة الأمهات.
    218. The Committee is concerned at the lack of information in the report about refugee women in camps in Nepal. UN 218 - وإن اللجنة لقلقة حيال نقص المعلومات الواردة في التقرير بشأن اللاجئات داخل المخيّمات في نيبال.
    The present report, which updates information included in the report submitted at the last session of the Commission (E/CN.4/2000/66), is submitted in accordance with that resolution. UN وهذا التقرير، الذي يستكمل المعلومات الواردة في التقرير المقدم في الدورة الأخيرة للجنة (E/CN.4/2000/66)، مقدم عملاً بهذا القرار.
    The periodicity of the review for the first cycle being four years, the information reflected in this report mainly relates to events that occurred after 1 January 2004. UN وبالنظر إلى كون دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في التقرير تتصل في المقام الأول بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    information included herein has been systematically referenced in endnotes. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير.
    226. The Advisory Committee points out that the Secretary-General does not reflect the full costs related to the modularization programme, and finds the information presented in the report to be incomplete. UN 266 - وتبرز اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يَذكر التكاليف الكاملة المتعلقة ببرنامج النمذجة، وتعتبر المعلومات الواردة في التقرير ناقصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus