"المعلومات الواردة في تقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • information contained in the reports
        
    • information contained in reports
        
    • OF INFORMATION PROVIDED IN THE REPORTS
        
    • in the reports of
        
    • INFORMATION PROVIDED IN THE REPORTS FROM
        
    Synthesis and preliminary analysis of the information contained in the reports submitted by the developed countries UN خلاصة المعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة وتحليل أولي لها
    Synthesis and preliminary analysis of the information contained in the reports submitted by the developed countries UN خلاصة المعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة وتحليل أولي لها
    In addition, the Section coordinates inputs of other departments, including the Department of Political Affairs, the Department of Humanitarian Affairs and the Department of Public Information and analyses the information contained in the reports of technical survey missions. UN وعلاوة على ذلك، يقوم القسم بتنسيق مدخلات اﻹدارات اﻷخرى، بما فيها إدارة شؤون الموظفين وإدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة شؤون اﻹعلام، وتحليل المعلومات الواردة في تقارير بعثات المسح الفني.
    On the same day, a statement was issued by the Ministry of Justice accusing the Committee of distorting information contained in reports issued by the Ministry regarding the demonstrations. UN وفي اليوم ذاته، أصدرت الوزارة بياناً اتهمت فيه المنظمة بتحريف المعلومات الواردة في تقارير صدرت عن الوزارة بشأن المظاهرات.
    The Secretariat is encouraged to supplement and update information contained in reports of the SecretaryGeneral by including information about the most recent developments during briefings. UN وتشجع الأمانة العامة على استكمال وتحديث المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام بإدراج معلومات بشأن أحدث التطورات أثناء الإحاطات الإعلامية.
    The Government of Egypt would like to draw the attention of the Secretary-General to the need for the United Nations Secretariat to verify the information contained in the reports of the Secretary-General through reliable sources. UN وتود حكومة مصر أن تلفت نظر الأمين العام إلى ضرورة تحقُّق الأمانة العامة للأمم المتحدة من المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام من خلال مصادر موثوق بها.
    Extent to which information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives. UN مدى قابلية المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة للمقارنة ومدى ملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية.
    Also taken into consideration is a compilation of information contained in the reports of treaty bodies, special procedures and other relevant official United Nations documents and a summary of the information provided by other relevant stakeholders, both of which are prepared by OHCHR. UN ويراعى أيضا في هذا الصدد تجميع المعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة، وموجز للمعلومات المقدمة من سائر أصحاب المصلحة المعنيين، وتتولى مفوضية حقوق الإنسان إعداد التجميع والموجز كليهما.
    However, in its final agreement on institution-building, the Council stated that the review would, inter alia, be based on information contained in the reports of treaty bodies and special procedures and that relevant information would be compiled in a single document not to exceed 10 pages in length. UN ومع ذلك، ففي الاتفاق النهائي الذي توصل إليه المجلس بشأن بناء المؤسسات يذكر أن الاستعراض سيبنى، في جملة أمور، على المعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وأن المعلومات ذات الصلة سيجري تجميعها في وثيقة وحيدة لا يتجاوز طولها 10 صفحات.
    It is based on information contained in the reports of the Secretary-General to the General Assembly on action taken mainly by agencies of the United Nations system to implement the Programme of Action. UN ويستند التقييم إلى المعلومات الواردة في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة بصورة رئيسية لتنفيذ برنامج العمل.
    Extent to which information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives. UN مدى قابلية المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى للمقارنة ومدى ملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية.
    information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives UN قابلية مقارنة المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى وملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية
    information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives UN قابلية مقارنة المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى وملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية
    The Council has adopted general guidelines regarding the preparation of the information by the State, on the basis of which my Office has prepared the first compilations of information contained in the reports of treaty bodies, special procedures and other relevant United Nations documents. UN وقد تبنى المجلس مبادئ توجيهية عامة فيما يتعلق بإعداد المعلومات التي يتعين على كل دولة تقديمها، وقد شكلت تلك المبادئ التوجيهية الأساس الذي استندت إليه المفوضية في إعداد المجموعة الأولى من المعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، وغيرها من وثائق الأمم المتحدة.
    According to the ILO, a database is being prepared on employment policy which in turn will be based on information contained in the reports from 30 countries that were chosen because of their punctuality in complying with the Convention and the quality of such efforts. UN وحسب هذه المنظمة، يجري حاليا إعداد قاعدة بيانات عن سياسة العمالة تستند إلى المعلومات الواردة في تقارير 30 بلدا وقع عليها الاختيار بسبب مراعاتها الدقيقة للمواعيد فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية وكذلك لنوعية تلك المعلومات.
    Also taken into consideration is a compilation of information contained in the reports of treaty bodies, special procedures and other relevant official United Nations documents, and a summary of the information provided by other relevant stakeholders. UN ويراعى أيضا في هذا الصدد تجميع المعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة، وموجز للمعلومات المقدمة من سائر أصحاب المصلحة المعنيين.
    The Secretariat is encouraged to supplement and update information contained in reports of the Secretary-General by including information about the most recent developments during briefings. UN وتُشَّجع الأمانة العامة على استكمال وتحديث المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام، وذلك بإيراد معلومات بشأن أحدث المستجدات أثناء الإحاطات الإعلامية.
    Review of the practice of the Secretariat regarding the sharing of information contained in reports of consultants on management-related issues UN استعراض ممارسة الأمانة العامة في مجال تبادل المعلومات الواردة في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة
    Review of the practice of the Secretariat regarding the sharing of information contained in reports of consultants on management-related issues UN استعراض ممارسة الأمانة العامة في مجال تبادل المعلومات الواردة في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة
    and the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the practice of the Secretariat regarding the sharing of information contained in reports of consultants on management-related issues, UN ) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض ممارسة الأمانة العامة فيما يتعلق بتبادل المعلومات الواردة في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة()،
    III. SYNTHESIS OF INFORMATION PROVIDED IN THE REPORTS FROM THE DEVELOPED COUNTRY PARTIES 12 - 40 6 UN ثالثاً - خلاصة المعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتقدمة 12-40 6

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus