"المعلومات الواردة في تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • information contained in the report of
        
    • the information contained in the report
        
    • information in the report
        
    • information provided in the report
        
    • the information in the
        
    • information presented in a report
        
    • of information contained in the report
        
    • information presented in the report of
        
    • information contained in the report by
        
    Some other States raised concern at some of the information contained in the report of the Secretary-General, which they saw as unconfirmed and unsubstantiated. UN وساور دولاً أخرى القلق من بعض المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام. فقد رأت أنها غير مؤكدة وغير مدعومة بأدلة.
    Page 7. Encourages States to disseminate at the national level, as appropriate, information contained in the report of the Secretary-General; UN ٧ - تشجع الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بنشر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام على الصعيد الوطني؛
    7. Encourages States to disseminate at the national level, as appropriate, information contained in the report of the Secretary-General; UN ٧ - تشجع الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بنشر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام على الصعيد الوطني؛
    The present note provides comments and clarifications on the information contained in the report for the consideration of the General Assembly. UN وتتضمن هذه المذكرة تعليقات على المعلومات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوضيحات بشأنها لتنظر فيها الجمعية العامة.
    7. Encourages States to disseminate at the national level, as appropriate, information contained in the report of the Secretary-General; UN ٧ - تشجع الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بنشر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام على الصعيد الوطني؛
    6. Encourages States to disseminate at the national level, as appropriate, information contained in the report of the Secretary-General; UN ٦ - تشجع الدول على القيام، حسب الاقتضاء، بنشر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام على الصعيد الوطني؛
    information contained in the report of the Secretary-General UN المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام
    information contained in the report of the Secretary-General UN المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام
    10. Some organizations note their concern with regard to the limited information contained in the report of the Unit on the costs that may be annually expected. UN 10 - وأعربت بعض المنظمات عن قلقها إزاء ضآلة المعلومات الواردة في تقرير الوحدة عن التكاليف السنوية المتوقعة.
    It complements the information contained in the report of the High-level Group on the Alliance of Civilizations as well as the Alliance's programme of action, which is outlined in part 2 of the implementation plan. Contents UN وتستكمل المعلومات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، فضلا عن برنامج عمل التحالف الموجز في الجزء الثاني من خطة التنفيذ.
    In addition to the information contained in the report of the Secretary-General, the Committee received information on the gross emoluments of officials of the Netherlands and national judiciaries of other countries. UN وعلاوة على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام فقد تلقت اللجنة أيضا معلومات عن إجمالي مكافآت المسؤولين في هولندا وأعضاء الهيئات القضائية الوطنية في بلدان أخرى.
    19. Table 2 updates information contained in the report of the Joint Inspection Unit (A/58/93, table II.2). UN 19 - الجدول 2 يحُدِّث المعلومات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة A/58/93)، الجدول ثانيا-2(.
    2003 Scientific and Technical Subcommittee to determine whether to take or not take any additional steps concerning the information contained in the report of the Working Group. UN تقرر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ما اذا كان من الضروري اتخاذ خطوات اضافية أم لا بشأن المعلومات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    While underlining such positive developments, we note with concern the information contained in the report of the Secretary-General relating to States' attempts through declarations to attach conditions which may modify the legal effects of provisions of the Convention. UN وفيما نبرز هذه التطورات الايجابية نلاحظ مع القلق المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن محاولات الدول عن طريق اﻹعلانات التي تصدرها لوضع شروط قد تعدل اﻵثار القانونية ﻷحكام الاتفاقية.
    The material should summarize, in a user-friendly format, information in the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities. UN وينبغي أن تلخص المواد، بصيغة مريحة، المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي.
    Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    the information in the Secretary-General's report should be corrected and replaced with the information contained in the Syrian report. UN وقالت إنه ينبغي تصحيح المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وإحلال المعلومات الواردة في التقرير السوري محلها.
    8.4 The Committee notes that in its arguments against the claims advanced, the State party makes reference to information presented in a report, dated 19 March 2007, provided to it by the Swedish Embassy in Ankara, following an investigation by a person whose name has not been reveal by the State party. UN 8-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تشير، في حججها ضد الادعاءات المقدمة، إلى المعلومات الواردة في تقرير مؤرخ 19 آذار/مارس 2007 قدمته إليها السفارة السويدية في أنقرة، عقب تحقيق أجراه شخص لم تفصح الدولة الطرف عن إسمه.
    (a) Welcomed the density of information contained in the report by the Secretary-General (S/2008/532); UN (أ) رحب بكثافة المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2008/532)؛
    The information presented in the report of the Secretary-General on traffic in women and girls (A/51/309) afforded grounds for the gravest concern. UN ٢٦ - وذكرت أن المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات (A/51/309) مدعاة لقلق عميق.
    In this context, and in addition to the information contained in the report by the Secretary-General on the Department's publications, I should like to take the opportunity to elaborate further on one of the Department's major undertakings, that is the Blue Book series, which is an initiative to capitalize on the United Nations newly gained position at centre stage. UN وفي هذا السياق، وباﻹضافة إلى المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن منشورات اﻹدارة، أود أن أنتهز هذه الفرصة لزيادة توضيح واحد من المشاريع الرئيسية لﻹدارة، وهو سلسلة الكتاب اﻷزرق، وهي مبادرة تهدف الى الاستفادة من مركز الصدارة الذي احتلته اﻷمم المتحدة حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus