We remove the genetic information, put it in vitro, | Open Subtitles | نحن نحذف المعلومات الوراثية , نضعها فى مختبر |
Therefore, the need to respect individual rights and respect of privacy becomes a very important part in handling genetic information. | UN | ولذلك فمن الضروري أن يصبح احترام حقوق الأفراد واحترام الخصوصية جانبا هاما جدا في تناول المعلومات الوراثية. |
As genetics becomes increasingly integrated into clinical medicine, reproductive decision-making and public health, genetic information will accumulate about the genomes of individuals and groups.4 The right to privacy in genetic health entails more than just the confidentiality of one's genetic information. | UN | وإن الحق في الخصوصية في مجال الصحة الوراثية يستتبع أكثر من مجرد المحافظة على سرية المعلومات الوراثية عن الشخص. |
genetic information taken from individuals is a valuable tool of medical research and in fighting crime. | UN | تُعتبر المعلومات الوراثية المستقاة من الأفراد أداة ثمينة في البحوث الطبية وفي مجال مكافحة الجريمة. |
Indigenous peoples and the disabled are particularly vulnerable to misuse of their genetic information. | UN | ويتعرض السكان الأصليون والمعوقون بصفة خاصة لإساءة استخدام المعلومات الوراثية المتعلقة بهم. |
States have the duty to explain, both to researchers and the public at large, the uses of genetic information and their possible impact on society. | UN | ومن واجب الدول أن توضح، للباحثين ولعامة الجمهور على السواء، أوجه استخدام المعلومات الوراثية وآثارها الممكنة في المجتمع. |
Still, they provide a substantial, if incomplete, legal framework for handling personal genetic information. | UN | غير أنها توفر إطاراً قانونيا أساسياً، رغم نواقصه، لتناول المعلومات الوراثية الشخصية. |
Regulation and, in some cases, prohibition on secondary uses of personal information are indispensable once personal genetic information has been collected. | UN | ولا بد من تنظيم، بل وفي بعض الحالات، حظر الاستخدام الثانوي للمعلومات الشخصية عند جمع المعلومات الوراثية الشخصية. |
The fact of genetic information imparts new intensity to the need to protect personal health information. | UN | ويضيف وجود المعلومات الوراثية حاجة جديدة إلى حماية المعلومات الصحية الشخصية. |
But this genetic information isn't organized into chromosomes as we understand them. | Open Subtitles | ولكن لم تصنف هذه المعلومات الوراثية ضمن الكروموسومات التي نفهمها. |
It was explained that since in most cases further in situ collection was not necessary once the genetic information was extracted from microbes, micro-organisms would not be depleted. | UN | وكان تفسير ذلك هو أنه بما أن مواصلة جمع العينات من مواقعها الطبيعية لن يكون ضروريا في معظم الحالات بمجرد استخلاص المعلومات الوراثية من الميكروبات، فإن الكائنات الدقيقة لن تنضب. |
At the same time, there is a need to ensure that progress in this area does not infringe upon human rights, and human beings are not discriminated against based on their own genetic information. | UN | وثمة في الوقت ذاته ضرورة للعمل على ألا ينتهك التقدم الحاصل في هذا المجال حقوق الإنسان وألا يتم التمييز ضد بني البشر اعتمادا على المعلومات الوراثية الخاصة بهم. |
An individual's genetic information is therefore prohibited from being used in any form of discrimination, whether in social, medical or employment-related areas. | UN | ولذا يُحظر استخدام المعلومات الوراثية لأي فرد بأي شكل من أشكال التمييز، سواء كان ذلك في المجالات الاجتماعية أو الطبية أو المجالات ذات الصلة بالوظائف. |
9. In this context, the privacy of individual genetic information is a right which must be inalienable. | UN | 9 - وفي هذا الصدد تكون خصوصية المعلومات الوراثية لفرد ما حقا يجب عدم التفريط فيه. |
It also raised fears about access, discrimination, ownership, equity and abuse of the genetic information. | UN | وأثار أيضا المشروع مخاوف بشأن الوصول إلى المعلومات الوراثية والتمييز على أساسها، وملكيتها، واستخدامها المنصف وإساءة استخدامها. |
As the tests and tools become common, simpler and accurate, generation of and access to genetic information of individuals and population increases and, with it, the chances of abuse of such data. | UN | وكلما انتشر استعمال هذه الاختبارات والأدوات وازدادت تبسيطا ودقة تضاعفت إمكانية استخلاص المعلومات الوراثية الخاصة بالأفراد والسكان والوصول إليها، وبالتالي ازدياد إمكانية إساءة استعمال هذه البيانات. |
(b) Fair and equitable sharing of benefits accruing from genetic information | UN | (ب) العدل والإنصاف في اقتسام المنافع المكتسبة من المعلومات الوراثية |
1. Confidentiality and control over one's genetic information | UN | 1 - السرية وتحكم المرء في المعلومات الوراثية الخاصة به |
Use of genetic information in this way could supposedly promote good organization and lower costs by creating a more prolific workforce. | UN | ثم إن من شأن استغلال المعلومات الوراثية بهذه الطريقة أن يعزز، كما هو مفترض، التنظيم الجيد ويقلل من التكاليف بإيجاد قوة عمل منتجة. |
We can argue that the justification offered by insurers for their use of genetic information in classifying risks is similar to that used in the earlier eugenics movement - that healthy people should not have to support people who have or may develop genetic diseases. | UN | ويمكننا القول إن المبررات التي تسوقها شركات التامين لاستخدام المعلومات الوراثية في تصنيف المخاطر، هي مبررات مماثلة لتلك التي استُخدمت في السابق في أنشطة تحسين النسل ومفادها أنه لا ينبغي للأصحاء دعم من هم عرضة لأمراض وراثية أو من يعانون منها. |