:: Collect and disseminate information on best practices about aid effectiveness; | UN | :: جمع ونشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام المعونات بكفاءة؛ |
Facilitate the sharing of information on best practices and voluntary measures to address aviation emissions. | UN | :: تيسير تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتدابير الطوعية للتصدي لانبعاثات الملاحة الجوية. |
The purpose of these regional meetings was to promote exchange of information on best practices and to facilitate collective action. | UN | وكان الغرض من هذه الاجتماعات الإقليمية هو تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات وتيسير العمل الجماعي. |
Disseminate information on best practices nationally and internationally | UN | نشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات على الصعيدين الوطني والدولي |
There therefore seems to be scope for an increased exchange of information on best practices and technical cooperation. | UN | ولذا، يبدو أن هناك مجالا لزيادة تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتعاون التقني. |
Strengthening general interaction and sharing of information on best practices and expertise among mechanisms at the international, regional and national level; | UN | تعزيز التفاعل العام وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والخبرات فيما بين الآليات على المستويات الدولي والإقليمي والوطني؛ |
information on best practices for mainstreaming the issue of business and human rights in the United Nations system that could be held up as a reference would also be appreciated. | UN | وقال أيضا إن المعلومات بشأن أفضل الممارسات لمراعاة مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن اعتبارها مرجعا ستكون موضع التقدير أيضا. |
226. Some organizations have coordinated capacity-building with other organizations as well as exchanging information on best practices. | UN | 226 - وعملت بعض المنظمات على تنسيق بناء القدرات مع المنظمات الأخرى، فضلاً عن تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات. |
A principal objective would be the creation of private sector consultative methods or mechanisms in relation to the Committee and the sharing of information on best practices in public-private partnerships, with emphasis on the national level. | UN | وسيكون من الأهداف الرئيسية استحداث منهجيات أو آليات استشارية للقطاع الخاص معنية باللجنة، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع التأكيد على المستوى الوطني. |
Share information on best practices in terminology and computer-assisted translation among linguistic services of over 60 international organizations. | UN | اقتسام المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال المصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب بين دوائر الترجمة بما يزيد عن 60 منظمة دولية. |
Facilitate the sharing of information on best practices and voluntary measures to address aviation emissions | UN | تيسير تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتدابير الطوعية للتصدي لانبعاثات الملاحة الجوية إضافة إلى تحسين تصميم وتفاعل جسم السفينة ولاحقاتها ورفَّاسها على النحو الأمثل |
That will be achieved through the establishment of the European Road Safety Observatory, which shall disseminate information on best practices in addressing road safety challenges. | UN | وسيتم تحقيق ذلك من خلال إنشاء المرصد الأوروبي المعني بالسلامة على الطرق، الذي سيعمم المعلومات بشأن أفضل الممارسات لدى التصدي لتحديات السلامة على الطرق. |
The group would be expected to collate, synthesize, and disseminate information on best practices and regulatory models for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويُنتظر من اللجنة أن تجمّع وتلخّص وتنشر المعلومات بشأن أفضل الممارسات والنماذج التنظيمية لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; | UN | 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
(f) Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in freshwater management; | UN | 6 - يعرب أيضاً عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
5. Further expresses its appreciation for the establishment of an expert group on exchange of information on best practices in the freshwater management; | UN | 5 - يعرب كذلك عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛ |
Experts participating in the meeting exchanged information on " best practices " and discussed action-oriented strategies. | UN | وتبادل الخبراء المشتركون في الاجتماع المعلومات بشأن " أفضل الممارسات " وناقشوا الاستراتيجيات الموجهة لاتخاذ إجراءات. |
(b) Facilitating the sharing of information on best practices in activities for the reduction of illicit drug demand; | UN | (ب) تيسير تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات المتّبعة في أنشطة خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
:: International, regional and subregional organizations should establish machinery to share information on best practice. | UN | :: ينبغي للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تقيم آلية لتقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات. |
Share information about best practices which address the needs of families affected by HIV/AIDS. | UN | وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات التي تستوفي احتياجات الأسر المتأثرة بالإيدز. |
It also suggested that development of additional tools and improved exchange of information regarding best practices could play a particularly useful role in that regard. | UN | وأشار الاستعراض أيضا إلى أن وضع أدوات إضافية وتحسين عملية تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات قد يكون لهما دور مفيد بوجه خاص في هذا الصدد. |