"المعلومات بشأن أنشطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the activities
        
    • information on activities
        
    • information about the activities
        
    • information regarding the activities of
        
    • information with respect to the activities
        
    It requested further information on the activities and responsibilities of the Ministry of Human Rights. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة ومسؤوليات وزارة حقوق الإنسان.
    Another Committee member requested more information on the activities of the organization. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة.
    Generally speaking, it should focus on sharing information on the activities of various agencies with a view to avoiding duplication of work. UN ويمكن القول إجمالا إنه من المفروض أن يجري التركيز على تبادل المعلومات بشأن أنشطة مختلف الوكالات تفاديا لازدواجية العمل.
    Mr. BUERGENTHAL requested more specific information on activities to promote public awareness of human rights and of the Covenant (para. 5 of the report). UN ٣١ - السيد برغنتال: طلب مزيدا من المعلومات بشأن أنشطة تعزيز الوعي العام بحقوق الانسان والعهد )الفقرة ٥ من التقرير(.
    In addition, the Australian Government collects information about the activities of financial institutions based in Australia in connection with financial institutions domiciled in Iran and other overseas branches and subsidiaries. UN وبالإضافة إلى ذلك تجمع الحكومة الأسترالية المعلومات بشأن أنشطة المؤسسات المالية التي تتخذ مقرها في أستراليا فيما يتصل بالمؤسسات المالية المقيمة في إيران وغير ذلك من فروعها وتوابعها عبر البحار.
    The Committee is concerned at the lack of information regarding the activities of the very high proportion of children who do not go to school. UN 84- يساور اللجنة القلق إزاء انعدام المعلومات بشأن أنشطة النسبة العالية للغاية من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس.
    37. States which are members of or participate in a regional fisheries management organization or arrangement shall exchange information with respect to the activities of fishing vessels flying the flags of non-parties that undermine the effectiveness of conservation and management measures established by the organization or arrangement. UN ٣٧ - على كل من الدول التي هي أعضاء، أو مشتركة، في منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي لادارة مصائد اﻷسماك أن تتبادل المعلومات بشأن أنشطة سفن الصيد التي ترفع أعلام دول غير أطراف والتي تقوض فعالية تدابير الحفظ والادارة التي تحددها المنظمة أو يحددها الترتيب.
    In that connection, they requested further information on the activities of the Unit to Combat Racism and Anti-Semitism, noting the number of manifestations of racism and xenophobia. UN وفي هذا الصدد، طلبوا مزيدا من المعلومات بشأن أنشطة وحدة مكافحة العنصرية واللاسامية، وذكروا عدد المرات التي تبدت فيها العنصرية والنفور من اﻷجانب.
    48. Lastly, the Department should continue striving to enhance its dissemination of information on the activities of and results achieved by the United Nations. UN 48 - وأخيرا، ينبغي أن تواصل الإدارة السعي لتعزيز نشر المعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة والنتائج التي تحققت.
    2. Provide the mass media with all kinds of information on the activities of the Central American countries. UN 2 - تيسير حصول وسائط الإعلام على جميع أنواع المعلومات بشأن أنشطة بلدان أمريكا الوسطى.
    In that connection, they requested further information on the activities of the Unit to Combat Racism and Anti-Semitism, noting the number of manifestations of racism and xenophobia. UN وفي هذا الصدد، طلبوا مزيدا من المعلومات بشأن أنشطة وحدة مكافحة العنصرية واللاسامية، وذكروا عدد المرات التي تبدت فيها العنصرية والنفور من اﻷجانب.
    The Chairman of the National Assembly indicated that he wished to obtain more information on the activities of the Centre and a meeting was organized between representatives of the Centre and one of his advisers. UN وأعرب رئيس الجمعية الوطنية عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المركز، فنظم اجتماع بين ممثلي المركز وأحد مستشاري رئيس الجمعية الوطنية.
    At the initiative of the Supreme Court, two laws had been enacted in 2009, one to ensure access to information on the activities and rulings of courts and one to restrict the immunity of judges. UN وبناءً على مبادرة المحكمة العليا صدر قانونان في عام 2009، يكفل أحدهما الوصول إلى المعلومات بشأن أنشطة المحاكم وقراراتها.
    The initial network of researchers in Africa, Asia, the Americas and Europe and the United States reached out progressively to link laboratory work to a larger network that shared relevant programme information on the activities of rice farmers and extension field workers. UN ومدت الشبكة الأصلية من الباحثين في أفريقيا وآسيا والأمريكتين وأوروبا يدها على مراحل لتربط العمل المختبري بشبكة أكبر تتبادل المعلومات بشأن أنشطة زراع الأرز والعاملين في مجال الإرشاد الزراعي في الحقول.
    They do not aim at preventing global financial instability resulting from their operations. This will require international regulation and surveillance of the operations of the banks and other financial institutions operating in international financial markets, as well as increased dissemination of information on the activities of these institutions. UN وهي لا تهدف إلى منع عدم الاستقرار المالي العالمي الناشئ عن عمليات هذه المؤسسات وهذا سيتطلب تنظيما ومراقبة دوليين لعمليات المصارف وغيرها من المؤسسات المالية العاملة في اﻷسواق المالية الدولية فضلا عن زيادة نشر المعلومات بشأن أنشطة هذه المؤسسات.
    Cooperation and coordination with these groups occurs not just at meetings but also intersessionally, with a view to sharing information on the activities of the groups, providing policy guidance and coherence where possible, and facilitating an open and ongoing dialogue. UN ويجري التعاون والتنسيق مع هذه المجموعات لا في الاجتماعات فقط بل أيضا في فترات ما بين هذه الاجتماعات، بغرض تبادل المعلومات بشأن أنشطة المجموعات، وتقديم التوجيه والتنسيق في مجال السياسة العامة حيثما أمكن، وتيسير إجراء حوار مفتوح ومتواصل.
    9 For further information on the activities of the fund, see document A/CONF/210/2006/2. UN (9) للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة الصندوق، انظر الوثيقة A/CONF/210/2006/2.
    Article V also requires States parties to exchange information on activities of fishing vessels in order to assist the flag State in identifying those fishing vessels flying its flag reported to have engaged in activities undermining international conservation and management measures. UN كما تنص المادة الخامسة على أن تقوم الدول الأطراف بتبادل المعلومات بشأن أنشطة سفن الصيد من أجل مساعدة دولة العلم في التعرف على سفن الصيد التي ترفع علمها والتي يبلغ أنها قامت بأنشطة تقوض التدابير الدولية للحفظ والإدارة.
    All States parties are required to cooperate in the exchange of information on activities of fishing vessels reported to have engaged in activities undermining international conservation and management measures, in order to assist the flag State in fulfilling its responsibilities. UN وجميع الدول الأطراف مطالبة بالتعاون في تبادل المعلومات بشأن أنشطة الصيد التي تقوم بها السفن التي ورد أنها تورطت في أنشطة تقوض التدابير الدولية للحفظ والإدارة من أجل مساعدة دولة العلم في الوفاء بمسؤولياتها.
    28. Mr. Yalden asked whether the Ombudsman for Equal Opportunities had the power to bring court action and requested more information about the activities of the Ombudsman in the private sector. UN 28 - السيد يالدن: تساءل حول ما إذا كان أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص يملك سلطة تقديم القضايا إلى المحكمة للبت فيها، وطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة أمين المظالم في القطاع الخاص.
    APRSAF currently organizes four working groups -- in the areas of earth observation, communication satellite applications, space education and awareness, and utilization of the space environment -- to share information about the activities and the future plans of each country and region in the respective areas. UN وينظم الملتقى حاليا أربعة أفرقة عاملة في مجالات رصد الأرض، وتطبيقات سواتل الاتصالات، والتعليم والتوعية في مجال الفضاء، واستغلال البيئة الفضائية، وذلك لتبادل المعلومات بشأن أنشطة وخطط كل بلد وإقليم في تلك المجالات.
    26. His delegation wished to know whether the Secretariat intended to seek further savings so as to absorb the $120 million in additional costs cited in the Advisory Committee's report, and also called for more information regarding the activities of the Efficiency Board. UN ٢٦ - واسترسل قائلا إن وفده يود أن يعرف ما إذا كانت اﻷمانة العامة تعتزم التماس تحقيق مزيد من الوفورات لاستيعاب التكاليف اﻹضافية التي تبلغ ١٢٠ مليون دولار والمذكورة في تقرير اللجنة الاستشارية، كما يطلب توفير مزيد من المعلومات بشأن أنشطة مجلس الكفاءة.
    37. States which are members of or participate in a regional fisheries management organization or arrangement shall exchange information with respect to the activities of fishing vessels flying the flags of non-parties that undermine the effectiveness of conservation and management measures established by the organization or arrangement. UN ٣٧ - على كل من الدول التي هي أعضاء، أو مشتركة، في منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي لادارة مصائد اﻷسماك أن تتبادل المعلومات بشأن أنشطة سفن الصيد التي ترفع أعلام دول غير أطراف والتي تقوض فعالية تدابير الحفظ والادارة التي تحددها المنظمة أو يحددها الترتيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus