"المعلومات ذات الصلة المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant information on
        
    • relevant information concerning
        
    • pertinent information relating
        
    • relevant information pertaining
        
    • relevant information relating
        
    • relevant information regarding
        
    • pertinent information about
        
    • relevant information related
        
    It was still unclear which Secretariat unit was primarily responsible for collecting and analysing the relevant information on the transition economies and drafting political recommendations. UN ولم تعرف بعد وحدة اﻷمانة المسؤولة أساسا عن جمع وتحليل المعلومات ذات الصلة المتعلقة باقتصادات التحول وصياغة توصيات سياسية.
    relevant information on the subject is contained in document E/ICEF/1994/L.11. UN وترد المعلومات ذات الصلة المتعلقة بهذا الموضوع في الوثيقة E/ICEF/1994/L.11.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وتعرض أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير.
    6. The United Nations shall convey to the Government all pertinent information relating to the provision of the personnel, including matters of liability for loss or damage to United Nations property and compensation claims in respect of death, injury or illness attributable to United Nations service and/or loss of personal property. UN ٦ - تحيل اﻷمم المتحدة إلى الحكومة جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتقديم الموظفين، بما فيها قضايا المسؤولية عن فقد أو تلف ممتلكات اﻷمم المتحدة وطلبات التعويض فيما يتصل بالوفاة أو اﻹصابة أو المرض نتيجة لخدمة اﻷمم المتحدة و/أو فقد الممتلكات الشخصية.
    The Regional Grouping Representatives supply NHRIs from their region with all relevant information pertaining to the accreditation process, including a description of the process, requirements and timelines. UN ويزود ممثلو المجموعة الإقليمية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة بجميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعملية تقديم وثائق التفويض، بما فيها وصف العملية والشروط والحدود الزمنية.
    The task group concluded that the proposal included adequate documentation, as required in part 1 of Annex IV. The task group noted that the Secretariat had collected relevant information relating to the formulation, as outlined in part 2 of Annex IV, and had provided it to the intersessional task group and the Committee. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الاقتراح يتضمن وثائق كافية على النحو المطلوب في الجزء 1 من المرفق الرابع. وأشارت فرقة العمل إلى أن الأمانة جمعت المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمبيد الآفات، كما هو موضح في الجزء 2 من المرفق الرابع، وقدمت هذه المعلومات لفرقة العمل فيما بين الدورات واللجنة.
    The Subcommission requested the mediator to submit all relevant information regarding the human rights aspects of the case in question and the outcome of the mediation. UN ورجت اللجنة الفرعية من الوسيط أن يقدم إليها كل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالجوانب المتصلة بحقوق اﻹنسان في القضية المشار إليها وبمحصلة الوساطة.
    The Parties for which all relevant information on the LULUCF contribution is reported in table 1 of this common tabular format can refer to table 1. UN ويمكن أن تحيل إلى الجدول 1 الأطراف التي قدمت جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمساهمة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الجدول 1 من هذا الشكل الجدولي الموحد.
    It invited the Scientific Committee to continue its consultations with scientists and experts from member States and stood ready to provide relevant information on the levels and effects of ionizing radiation. UN ويدعو بلده اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء، وأعلن عن استعداد بلده لتقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بمستويات الإشعاع المؤين وآثاره.
    (i) The Commission and the parties shall disseminate as widely as possible relevant information on the identification operation, especially on the following points: UN ' ١ ' تقوم اللجنة والطرفان بنشر المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعملية تحديد الهوية، لا سيما المعلومات المتعلقة بالعناصر التالية على أوسع نطاق ممكن:
    The CTC maintains a Directory of Information and Sources of Assistance in the field of Counter-Terrorism on which all relevant information on available assistance is posted. UN ويوجد لدى اللجنة دليل للمعلومات والمصادر المتعلقة بالمساعدة في ميدان مكافحة الإرهاب يتضمن جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة المتاحة.
    This report also contains relevant information on the financial status and activities of the Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالوضع المالي والأنشطة الخاصة بالصندوق الطوعي للسكان الأصليين والصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان الأصليين في العام.
    All relevant information on the United Nations register is available electronically on the Department's United Nations Register web site: http://disarmament.un.org/cab/register.html. Contents UN وجميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بسجل الأمم المتحدة متاحة الكترونيا على موقع الإدارة على الشبكة العالمية المتعلق بسجل الأمم المتحدة: http://disarmament.un.org/cab/register.html.
    The relevant information concerning that report is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالتقريرين.
    The administering Powers must cooperate fully under Article 73 e of the Charter and transmit the relevant information concerning the Territories under their administration. UN وأضاف أنه ينبغي على الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا كاملا بمقتضى المادة 73 هـ من الميثاق وأن ترسل المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالأقاليم التي هي تحت إدارتها.
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشرا - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms UN عاشرا - الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر
    6. The United Nations shall convey to the Government all pertinent information relating to the provision of the personnel, including matters of liability for loss or damage to United Nations property and compensation claims in respect of death, injury or illness attributable to United Nations service and/or loss of personal property. UN ٦ - تحيل اﻷمم المتحدة إلى الحكومة جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتقديم الموظفين، بما فيها قضايا المسؤولية عن فقد أو تلف ممتلكات اﻷمم المتحدة وطلبات التعويض فيما يتصل بالوفاة أو اﻹصابة أو المرض نتيجة لخدمة اﻷمم المتحدة و/أو فقد الممتلكات الشخصية.
    Accordingly, in 2008, relevant information pertaining to the work of the Working Group was made available, in all official languages, on the newly created web page, at http://www.un.org/sc/wgdocs/. UN وبناء على ذلك، أتيحت في عام 2008 المعلومات ذات الصلة المتعلقة بعمل الفريق العامل، بجميع اللغات الرسمية، على الصفحة الشبكية http://www.un.org/sc/wgdocs/، المنشأة حديثا.
    The Team recommends that the Committee encourage Member States, especially the Government of Afghanistan and States participating in ISAF operations, to submit relevant information relating to the business interests and enterprises of listed individuals and entities to the Committee for inclusion in the List. UN ويوصي الفريق بأن تشجع اللجنة الدول الأعضاء، ولا سيما حكومة أفغانستان والدول المشاركة في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية على أن تقدم إلى اللجنة المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمصالح التجارية والمؤسسات التابعة للأفراد والكيانات المدرجين في القائمة، وذلك لإدراجها في قائمة الجزاءات.
    Invites the secretariat to continue to improve the visibility of the technical assistance and provide all relevant information regarding technical assistance through its portal; UN ويدعو الأمانة إلى مواصلة إبراز أهمية المساعدة التقنية بشكل أفضل وتوفير كافة المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة التقنية عن طريق بوابتها؛
    The Group has not found all of the pertinent information about the flights recorded on the daily traffic sheets and will continue to pursue its investigation. UN ولم يعثر الفريق على جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالرحلات المسجلة في كشوفات للحركة الجوية اليومية، وستواصل متابعة التحقيق.
    The competent public authority should be entitled to obtain from the operator all relevant information related to the incident. UN 3 - ينبغي أن يكون من حق السلطة العامة الحصول من المشغِّل على جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالحادثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus