"المعلومات ذات الصلة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant information on
        
    • the relevant information concerning
        
    • pertinent information on
        
    • relevant information about
        
    • relevant information concerning the
        
    • all relevant information concerning
        
    Compilation of statistics and other relevant information on the causes and consequences of violence against women. UN تجميع إحصاءات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بشأن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة.
    The purpose is to disseminate relevant information on the quality and safety of food products, thereby facilitating access to the mechanisms charged with guaranteeing these rights. UN والهدف من ذلك هو نشر المعلومات ذات الصلة بشأن نوعية المنتجات الغذائية وسلامتها مما يسهل الوصول إلى الآليات المسؤولة عن ضمان هذه الحقوق.
    relevant information on that matter would be provided in the course of the review. UN وستوفر المعلومات ذات الصلة بشأن هذا الموضوع أثناء الاستعراض.
    the relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير.
    The CCJ maintained permanent contact with the Office, providing pertinent information on the general human rights situation and on specific violations. UN أقامت اللجنة اتصالا مستمرا مع المكتب، وأتاحت المعلومات ذات الصلة بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان والانتهاكات المحددة.
    Include within the framework of its dissemination of information on decolonization to the NSGTs relevant information on the process of application. UN تدرج في إطار نشرها للمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على الأقاليم المعلومات ذات الصلة بشأن عملية تقديم الطلبات.
    Almost a third of reporting States offered some relevant information on ongoing investigations and enforcement actions. UN وعرض حوالي ثلث الدول التي أرسلت تقارير بعض المعلومات ذات الصلة بشأن التحقيقات وإجراءات الإنفاذ الجارية.
    The Committee encourages Member States to share with the Secretariat relevant information on national safety programmes. UN وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمانة العامة المعلومات ذات الصلة بشأن برامج السلامة الوطنية.
    The Committee encourages Member States to share with the Secretariat relevant information on national safety programmes. UN وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على أن تتبادل مع الأمانة العامة المعلومات ذات الصلة بشأن برامج السلامة الوطنية.
    UNEP is using its network to share relevant information on the Regular Process. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة شبكته لتبادل المعلومات ذات الصلة بشأن العملية المنتظمة.
    IFOR continues to share relevant information on weapons holding with the OSCE on a regular basis. UN وتواصل قوة التنفيذ تقاسم المعلومات ذات الصلة بشأن ضبط اﻷسلحة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشكل منتظم.
    The Advisory Committee reiterates its request and trusts that all relevant information on the issue will be submitted to it as soon as possible. UN وتكرر اللجنة طلبها وتأمل أن تقدم إليها في أقرب وقت ممكن جميع المعلومات ذات الصلة بشأن هذه المسألة.
    The report further summarizes relevant information on the right to self-determination as contained in the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. UN ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Many information systems currently do not offer the capability to extract relevant information on individual consultants, in particular from field offices. UN ولا تعرض كثير من نظم المعلومات حالياً إمكانية استخلاص المعلومات ذات الصلة بشأن فرادى الخبراء الاستشاريين، وخاصة من المكاتب الميدانية.
    Many information systems currently do not offer the capability to extract relevant information on individual consultants, in particular from field offices. UN ولا تعرض كثير من نظم المعلومات حالياً إمكانية استخلاص المعلومات ذات الصلة بشأن فرادى الخبراء الاستشاريين، وخاصة من المكاتب الميدانية.
    The relevant information on this item is contained in document ICCD/COP(10)/23. UN وترد المعلومات ذات الصلة بشأن هذا البند في الوثيقة ICCD/COP(10)/23.
    In addition, we have responded regularly to the annual questionnaire of the International Campaign to Ban Landmines, providing all relevant information on the Republic of Korea's policy and activities regarding landmines, including anti-personnel landmines. UN وعلاوة على ذلك، استجبنا بانتظام للاستبيان السنوي المتعلق بالحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، ووفرنا جميع المعلومات ذات الصلة بشأن سياسة جمهورية كوريا وأنشطتها في ما يتعلق بالألغام الأرضية، بما فيها الألغام المضادة للأفراد.
    the relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير.
    The Council calls upon all Member States to continue to make available to the Sanctions Committees all pertinent information on any alleged violations of arms embargoes and to take appropriate measures to investigate such allegations. UN كما يهيب المجلس بجميع الدول الأعضاء إلى مواصلة تزويد لجان الجزاءات بجميع المعلومات ذات الصلة بشأن أي انتهاكات يُدَّعى حدوثها لقرارات حظر الأسلحة واتخاذ التدابير المناسبة للتحقيق في هذه الادعاءات.
    HRFOR has completed the first phase of its detainee database project aimed at the registration of and the collection of relevant information about detainees held in communal detention centres and gendarmerie brigades throughout the country. UN وقد أتمت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا المرحلة اﻷولى من مشروع قاعدة البيانات المتعلقة بالمحتجزين الهادفة إلى تجميع وتسجيل المعلومات ذات الصلة بشأن المحتجزين الموقوفين في مراكز الاعتقال البلدية ومراكز رجال الدرك في مختلف أنحاء البلاد.
    “Upon request by the Court, a State Party shall provide all relevant information concerning the national authority charged with receiving requests for cooperation”. UN ``تقدم الدولة الطرف إلى المحكمة، بناء على طلب المحكمة، المعلومات ذات الصلة بشأن السلطة الوطنية المخولة تلقي طلبات التعاون ' '
    In this regard the Council calls on Member States to make available all relevant information concerning such activities. UN ويدعو المجلس في هذا الصدد الدول الأعضاء إلى توفير جميع المعلومات ذات الصلة بشأن تلك الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus