"المعلومات على الصعيد الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • information at the national level
        
    • national information
        
    • of data at the national level
        
    • information at the country level
        
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    IV. Promoting the right to access information at the national level UN رابعا - النهوض بالحق في الحصول على المعلومات على الصعيد الوطني
    The Heads of State recall the useful efforts their countries have made to enhance national information security. UN وينوه رؤساء الدول بالجهود البنَّاءة التي بذلتها بلدانهم في سبيل تعزيز أمن المعلومات على الصعيد الوطني.
    F. Gathering, vetting and compiling information at the country level UN واو - جمع وفحص وتجميع المعلومات على الصعيد الوطني
    (ii) Assisting national focal points for the Convention to develop, maintain and update the infrastructure necessary for their exchange of information at the national level, with other national focal points and with the Secretariat; UN ' 2` مساعدة حلقات الاتصال الوطنية للاتفاقية على استحداث وصيانة واستيفاء البنية التحتية الضرورية لقيامها بتبادل المعلومات على الصعيد الوطني مع حلقات الاتصال الوطنية الأخرى ومع الأمانة؛
    Assisting national focal points for the Convention to develop, maintain and update the infrastructure necessary for their exchange of information at the national level, with other national focal points and with the Secretariat; UN ' 3` مساعدة جهات الاتصال الوطنية للاتفاقية على استحداث وصيانة واستيفاء البنية التحتية الضرورية لتمكينها من تبادل المعلومات على الصعيد الوطني مع جهات الاتصال الوطنية الأخرى ومع الأمانة؛
    The vast majority of States indicated that they had provided for cooperation and exchange of information at the national level. UN 16- وذكرت الغالبية العظمى من الدول أن تشريعاتها تنص على التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني.
    It is important also to minimize requests for information at the national level unless there is clear guidance as to how this might be useful in the effective implementation of the Convention. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً التقليل إلى أقصى حد من الطلبات على المعلومات على الصعيد الوطني ما لم يكن هناك توجيه واضح بشأن الطريقة التي يمكن أن تفيد بها هذه المعلومات في التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The Meeting stressed in particular the importance of exchanging information at the national level among law enforcement and other relevant agencies, for instance through central computer systems and databases. UN وشدد الاجتماع بصفة خاصة على أهمية تبادل المعلومات على الصعيد الوطني بين أجهزة إنفاذ القوانين وغيرها من الأجهزة ذات الصلة، وذلك من خلال نظم حاسوبية وقواعد بيانات مركزية، على سبيل المثال.
    23. The vast majority of States indicated that they had provided for cooperation and exchange of information at the national level. UN 23- وذكرت الغالبية العظمى من الدول أن تشريعاتها تنص على التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني.
    (c) Provide information at the national level regarding global human settlements issues and the specific goals of the Conference; UN )ج( توفير المعلومات على الصعيد الوطني فيما يتعلق بمسائل المستوطنات البشرية العالمية وأهداف المؤتمر المحددة؛
    The Group is composed of officials of the Administrative Department of Security, the National Police and the Army. Its principal task is to gather information at the national level regarding seizure of weapons, establish their origin and the route by which they entered the illegal market, as well as terrorist incidents that occur at the national level. UN ويتألف هذا الفريق من مسؤولين في دائرة الأمن الإدارية والشرطة الوطنية والجيش، ومهمته الأساسية جمع المعلومات على الصعيد الوطني عن ضبط الأسلحة وتحديد مصدرها والطريق الذي دخلت منه إلى السوق غير المشروعة، وكذلك الحوادث الإرهابية التي تقع على الصعيد الوطني.
    At least 13 developed and 13 developing countries have programmes under way in various stages of maturity to develop such indicators as a means of organizing information at the national level for decision-making. UN فثمة على اﻷقل ١٣ بلدا من البلدان المتقدمة النمو و ١٣ بلدا من البلدان النامية لها برامج جارية في مراحل شتى من الاكتمال ترمي إلى وضع مؤشرات من هذا القبيل كوسيلة لتنظيم المعلومات على الصعيد الوطني ﻷغراض صنع القرار.
    The Group is composed of officials of the Administrative Department of Security (DAS), the National Police and the Army; its principal task is to gather information at the national level regarding seizure of weapons, establish their origin and the route by which they entered the illegal market, as well as terrorist incidents that occur at the national level. UN ويتكون الفريق من موظفي إدارة الأمن الإدارية والشرطة الوطنية والجيش. وتتمثل مهمته الرئيسية في جمع المعلومات على الصعيد الوطني فيما يتعلق بحيازة الأسلحة، وتحديد منشأها والطريق الذي دخلت منه السوق غير المشروع، فضلا عن الأهداف الإرهابية التي تقع على الصعيد الوطني.
    22. Paragraph 1 (b) of article 7 of the Convention requires States parties to ensure that administrative, regulatory, law enforcement and other authorities dedicated to combating money-laundering have the ability to cooperate and exchange information at the national level. UN 22- تقضي الفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية بأن تكفل الدول الأطراف قدرة الأجهزة الإدارية والرقابية وأجهزة إنفاذ القانون وسائر الأجهزة المكرسة لمكافحة غسل الأموال على التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني.
    Paragraph 1 (b) of article 7 requires States parties to ensure that administrative, regulatory, law enforcement and other authorities dedicated to combating money-laundering have the ability to cooperate and exchange information at the national level. UN 15- تقضي الفقرة 1 (ب) من المادة 7 من الاتفاقية بأن تكفل الدول الأطراف قدرة الأجهزة الإدارية والرقابية وأجهزة إنفاذ القانون وسائر الأجهزة المكرسة لمكافحة غسل الأموال على التعاون وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني.
    The heads of State recall the useful efforts their countries have made to enhance national information security. UN وينوه رؤساء الدول بالجهود البنَّاءة التي بذلتها بلدانهم في سبيل تعزيز أمن المعلومات على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus