Disseminate this information to all UNCCD National Focal Points and make it available on the new web portal on soils | UN | ➢ نشر هذه المعلومات على جميع جهات التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقية وإتاحتها في بوّابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة |
Those delegations felt that the primary consideration should be the widest dissemination of information to all peoples of the world. | UN | وارتأت تلك الوفود أن الاعتبار اﻷول ينبغي أن يكون نشر المعلومات على جميع شعوب العالم على أكبر نطاق. |
The Department of Peacekeeping Operations has disseminated this information to all peacekeeping missions for compliance. | UN | وعممت إدارة عمليات حفظ السلام هذه المعلومات على جميع بعثات حفظ السلام للامتثال لها. |
They foster the sharing of knowledge and the dissemination of information at all levels, from local to international. | UN | فهم يعززون تبادل المعرفة ونشر المعلومات على جميع المستويات من المستوى المحلي إلى المستوى الدولي. |
Certain principles, such as the free flow of information at all levels and the right of all peoples to free access to information, should be guaranteed. | UN | وينبغي ضمان بعض المبادئ من قبيل حرية تدفق المعلومات على جميع المستويات والحق لجميع الشعوب في الوصول بحرية إلى المعلومات. |
Transparency in the area of access to information at all levels should be enhanced. | UN | 20- وينبغي تحسين الشفافية في مجال الوصول إلى المعلومات على جميع المستويات. |
The GM disseminated this information to all country Parties. | UN | وعممت الآلية العالمية هذه المعلومات على جميع البلدان الأطراف. |
The Code laid down guidelines for the tourism industry on training and increasing the awareness of employees, disseminating information to all customers and ensuring that business was carried out only with partners who were committed to the objectives of the Code. | UN | وتضع المدونة مبادئ توجيهية لصناعة السياحة بشأن تدريب العاملين وزيادة وعيهم وتعميم المعلومات على جميع الزبائن وضمان عدم ممارسة الأعمال سوى مع الشركاء الذين يلتزمون بأهداف المدونة. |
43. The Tribunal also continued to disseminate information to all national, regional and international stakeholders. | UN | 43 - كما استمرت المحكمة في نشر المعلومات على جميع الجهات المعنية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
56. The Tribunal also continued to disseminate information to all national, regional and international stakeholders. | UN | 56 - وواصلت المحكمة أيضا نشر المعلومات على جميع الجهات المعنية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
Those delegations expressed their disappointment that the allocation of resources for traditional media, especially for radio, did not reflect the importance of that medium and its high cost-effectiveness in the dissemination of information to all peoples of the world. | UN | وأعربت تلك الوفود عن خيبة أملها ﻷن تخصيص الموارد لوسائط اﻹعلام التقليدية، ولا سيما اﻹذاعة، لا يعكس أهمية هذه الواسطة وفعاليتها من حيث التكاليف في نشر المعلومات على جميع شعوب العالم. |
Contracting Parties fishing in the Regulatory Area reported monthly catches by species and stock area to the Executive Secretary, who circulated this information to all members of NAFO. | UN | وتقدم اﻷطراف المتعاقدة التي تقوم بالصيد في المنطقة التنظيمية تقارير شهرية عن المصيد حسب اﻷنواع ومنطقة اﻷرصدة السمكية إلى اﻷمين التنفيذي الذي يعمم هذه المعلومات على جميع أعضاء المنظمة. |
The secretariat would distribute this information to all Parties in a suitable format, subject to some limits on the volume of material to be transmitted via this mechanism. | UN | وتعمم اﻷمانة هذه المعلومات على جميع اﻷطراف في شكل مناسب، رهناً ببعض القيود على حجم المادة الواجب نقلها عن طريق هذه اﻵلية. |
It is clear that public awareness of the dangers of the phenomenon of land degradation and loss of economic productivity of the land have greatly increased, but there is still the need for further analysis and dissemination of information to all national authorities and the population as a whole, so as to sensitize the public at large on the importance of this issue. | UN | ومن الواضح أن هناك زيادة كبيرة في الوعي العام بمخاطر ظاهرة تدهور اﻷراضي وفقدان الانتاجية الاقتصادية لﻷرض ولكن ما زالت هناك حاجة إلى مزيد من التحليل ونشر المعلومات على جميع السلطات الوطنية والسكان ككل، لتوعية الجمهور بصورة عامة بأهمية هذه القضية. |
(a) Report on training activities and costs to its governing body and its senior management, as well as communicate such information to all staff members; | UN | (أ) إبلاغ مجلس إدارتها وإدارتها العليا عن أنشطة التدريب وتكاليفها وتعميم تلك المعلومات على جميع الموظفين؛ |
(iii) The need to complete studies on the economic value of goods and services provided by mangrove ecosystems, and the dissemination of this information at all levels of society; and | UN | `3 ' الحاجة إلى إجراء دراسات بشأن التقييم الاقتصادي للمنافع والخدمات التي تقدمها النظم الإيكولوجية للمانغروف ونشر هذه المعلومات على جميع مستويات المجتمع؛ |
(j) Ensuring free flow of information at all levels and enhancing access thereto; | UN | )ي( كفالة حرية تدفق المعلومات على جميع المستويات وتعزيز الوصول إليها؛ |
98. An ongoing requirement in the area of ageing has been the improvement of research and in the exchange of information at all levels. | UN | دال - الربط الشبكي والبحوث وتبادل المعلومات ٩٨ - ما برح تحسين البحوث وتبادل المعلومات على جميع الصﱡعد متطلبا مستمرا في مجال الشيخوخة. |
5. Targeted training, including lessons learned, is envisaged to disseminate information at all levels of the Secretariat concerning recourse procedures and administrative policies and practices. | UN | 5 - ويُتوخى توفير تدريب محدد الأهداف، بما في ذلك الدروس المستفادة، لنشر المعلومات على جميع مستويات الأمانة العامة فيما يتعلق بإجراءات الطعن والسياسات والممارسات الإدارية. |
(j) Ensuring free flow of information at all levels and enhancing access thereto; | UN | )ي( كفالة حرية تدفق المعلومات على جميع المستويات وتعزيز الوصول اليها؛ |
The Subcommittee on Water Resources will work closely with the Joint United Nations Information Committee to prepare adequate information and media kits covering the Year and to disseminate such information at all levels. | UN | كما ستعمل اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية في تعاون وثيق مع لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة لإعداد مجموعة كافية من المواد الإعلامية والصحفية تغطي السنة الدولية للمياه العذبة ونشر هذه المعلومات على جميع الأصعدة. |