"المعلومات غير المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-financial information
        
    • of non-financial
        
    Finally, he stressed the need for disclosure of non-financial information. UN وأخيراً، شدد على ضرورة الإفصاح عن المعلومات غير المالية.
    He recognized the increasing demand among investors and other stakeholders for additional non-financial information. UN وسلَّم بتزايد طلب المستثمرين وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة لمزيد من المعلومات غير المالية.
    While expenditure was presented in financial terms, non-financial information was not included in the preparation of the current and prior reports. UN وفي حين أن النفقات قد تم عرضها من زاوية مالية، فإن المعلومات غير المالية لم تُدرج عند إعداد التقارير الحالية والسابقة.
    However, the lack of audit standards for non-financial information is a major hindrance to that effort. UN غير أن انعدام معايير مراجعة المعلومات غير المالية يشكل معوقا كبيرا أمام تلك الجهود.
    Also, non-financial information disclosures were not included. UN كذلك، لم يتضمن التقرير الكشف عن المعلومات غير المالية.
    While programme expenditure per country per region is presented in financial terms in schedule 3, non-financial information is excluded. UN وإذا كان الإنفاق البرنامجي لكل قطر وفي كل منطقة معروضا بأشكال مالية في الجدول 3، فإن المعلومات غير المالية مستبعدة.
    The speaker mentioned that there is also a new Commission proposal to introduce obligations to report on non-financial information in the annual management reports of large and listed companies. UN وأشار المتحدِّث إلى طرح مقترح جديد من قِبَل المفوضية لإدخال الالتزامات بالإبلاغ عن المعلومات غير المالية في التقارير الإدارية السنوية للشركات الكبيرة والشركات المسجلة في البورصة.
    One panellist commented that since most non-financial information was disclosed on a voluntary basis, regulators did not take enforcement action. UN وأوضح محاور أن كشف معظم المعلومات غير المالية يتم على أساس طوعي، ومن ثم لا تتخذ هيئات التنظيم إجراءات إنفاذ.
    The speaker further explained that non-financial information has increased in the last 5 years, but unless the corporate sector is obliged to do so, it will not disclose all the necessary information. UN وأوضح المتحدِّث أن الإبلاغ عن المعلومات غير المالية ازداد في السنوات الخمس الماضية، ولكن ما لم يلتزم قطاع الشركات بالكشف عن المعلومات غير المالية فإنه لن يفصح عن جميع المعلومات الضرورية.
    While programme expenditure per country and per region is presented in financial terms in schedule 3, non-financial information disclosures seem to have been overlooked in the preparation of the current and prior reports. UN وبينما تُعرض النفقات البرنامجية لكل قطر ولكل منطقة من الناحية المالية في الجدول 3، يبدو أن الإفصاح عن المعلومات غير المالية أُغفل لدى إعداد التقارير الراهنة والسابقة.
    For example, ISAR could undertake a consideration of the usefulness of non-financial information to be provided to interested users. UN ويمكن لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل أن ينظر، على سبيل المثال، في جدوى المعلومات غير المالية التي ستوفر للجهات المستخدمة المعنية.
    While programme expenditures were presented in financial terms in schedule 2, non-financial information has been overlooked in the preparation of the current and prior reports. UN وبينما عرضت النفقات البرنامجية من الناحية المالية في الجدول 2، فقد أغفلت المعلومات غير المالية في إعداد التقارير الحالية والسابقة.
    While programme expenditure per country and per region is presented in financial terms in schedule 3, non-financial information disclosures seem to have been overlooked in the preparation of the current and prior reports. UN وبينما تُعرض النفقات البرنامجية لكل قطر ولكل منطقة من الناحية المالية في الجدول 3، يبدو أن الإفصاح عن المعلومات غير المالية أُغفل لدى إعداد التقارير الراهنة والسابقة.
    18. The Board recommended previously that the Administration consider the disclosure of items in the financial report in terms of good governance principles relating to oversight, performance reporting and non-financial information, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues. UN بأن تنظر الإدارة في مسألة الكشف عن البنود الواردة في التقرير المالي وفقا لمبادئ الإدارة الرشيدة المتعلقة بالرقابة والإبلاغ عن الأداء وتقديم المعلومات غير المالية ومسائل المحاسبة الاجتماعية بإدارة المخاطر والاستمرارية والرقابة الداخلية.
    non-financial information is scarce. UN 38- المعلومات غير المالية شحيحة.
    7. Also in regard to corporate governance disclosure, many participants observed that such non-financial information played an integral role in the development of capital markets and investment promotion. UN 7- وفيما يتعلق أيضاً بالكشف عن المعلومات المتعلقة بحوكمة الشركات، لاحظ كثير من المشاركين أن هذه المعلومات غير المالية تؤدي دوراً أساسياً في تطوير أسواق رأس المال وترويج الاستثمار.
    For example, in November 2010, the European Commission launched an online public consultation to gather views on the disclosure of non-financial information by enterprises. UN 45- وعلى سبيل المثال، أطلقت المفوضية الأوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 عملية تشاور عامة على الإنترنت بغية تجميع الآراء بشأن الإفصاح عن المعلومات غير المالية من جانب مؤسسات الأعمال.
    The International Federation of Accountants (IFAC) also has issued guidance on providing assurance on non-financial information (ISEA 3000), and the European Federation of Accountants issued a discussion paper in 2002 on providing assurance on sustainability reports. UN كما أصدر الاتحاد الدولي للمحاسبين توجيهات بشأن توفير خدمات التأكد من صحة المعلومات غير المالية (ISEA3000)، وأصدر الاتحاد الأوروبي للمحاسبين ورقة مناقشة في عام 2002 بشأن توفير خدمات التأكد من صحة تقارير الاستدامة.
    38. These exercises confirmed the need for processes to capture the non-financial information required by IPSAS and helped identify additional issues requiring IPSAS-compliant solutions, such as updates to the draft chart of accounts. UN 38 - وأكدت هذه التدريبات الحاجة إلى عمليات تسجيل المعلومات غير المالية التي تتطلبها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وساعدت على تحديد القضايا الإضافية التي تتطلب حلولا مراعية للمعايير، كاستكمال قيود مشروع مخطط الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus