The fact that this information has been provided and the response given by the person concerned shall be noted in the record. | UN | ويشار في المحضر إلى أن هذه المعلومات قد قدمت وتدون إجابة الشخص المعني. |
The fact that this information has been provided and the response given by the person concerned shall be noted in the record. | UN | ويشار في المحضر إلى أن هذه المعلومات قد قدمت وتدون إجابة الشخص المعني. |
The fact that this information has been provided and the response given by the person concerned shall be noted in the record. | UN | ويشار في المحضر إلى أن هذه المعلومات قد قدمت وتدون إجابة الشخص المعني. |
The fact that this information has been provided and the response given by the person concerned shall be noted in the record. | UN | ويشار في المحضر إلى أن هذه المعلومات قد قدمت وتدون إجابة الشخص المعني. |
It must be pointed out that this information is provided for reference purposes only; it does not mean that all the settlements shown on the maps are under threat but merely that they are situated in areas where floods and landslides are likely; only parts of the territory shown may be under threat. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المعلومات قد قدمت كمرجع فقط، وهي لا تعني أن جميع المنشآت الواردة في الخرائط مهددة ولكن فقط أنها واقعة في مناطق يحتمل أن تحدث فيها الفيضانات والانهيالات الأرضية؛ وربما هناك أجزاء فقط من إقليم البلاد هي المهددة. |
Nothing in the United Nations Model Convention prevents the application of the provisions of article 26 to the exchange of information that existed prior to the entry into force of the Convention, as long as the assistance with respect to this information is provided after the Convention has entered into force and the provisions of the article have become effective. | UN | 5-5 وليس في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية ما يمنع تطبيق أحكام المادة 26 على تبادل معلومات كانت موجودة قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ما دامت المساعدة المتعلقة بهذه المعلومات قد قدمت بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ وصارت أحكام المادة سارية. |
English Page explanations " . Thus, the Advisory Committee believes that table 1 of the report is unnecessary since the information has been provided in narrative form. | UN | وبالتالي تعتقد اللجنة الاستشارية أنه لم تعد هناك ضرورة للجدول ١ من التقرير نظرا ﻷن المعلومات قد قدمت في شكل سردي. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف سواء في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف إما في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف إما في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف إما في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف سواء في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف إما في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
If the information has been provided by the State party, either in a subsequent communication or in an additional report submitted in accordance with rule 67, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure, the State party does not need to repeat it. | UN | أما إذا كانت المعلومات قد قدمت من الدولة الطرف إما في رسالة لاحقة أو في تقرير إضافي مقدم بموجب الفقرة 2 من المادة 67 من النظام الداخلي للجنة، فلا ضرورة لقيام الدولة الطرف بتقديمها من جديد. |
Nothing in the United Nations Model Convention prevents the application of the provisions of article 26 to the exchange of information that existed prior to the entry into force of the Convention, as long as the assistance with respect to this information is provided after the Convention has entered into force and the provisions of the article have become effective. | UN | 3-5 وليس في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية ما يمنع تطبيق أحكام المادة 26 على تبادل معلومات كانت موجودة قبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ما دامت المساعدة المتعلقة بهذه المعلومات قد قدمت بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ وأحكام المادة صارت سارية. |