"المعلومات من الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • information from States
        
    • information from the States
        
    His delegation would encourage the Special Rapporteur to solicit such information from States. UN ويشجع وفده المقرر الخاص على طلب مثل هذه المعلومات من الدول.
    Article 36, paragraph 1, provides that the Committee may request further information from States parties. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 36 على أنه يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Special Rapporteur will continue to seek additional information from States on the legal justifications for the use of deadly force in counter-terrorism operations, as well as the justification for individual attacks. UN وسيواصل المقرر الخاص سعيه للحصول على مزيد من المعلومات من الدول عن المبررات القانونية لاستخدام القوة الفتاكة في عمليات مكافحة الإرهاب، إضافة إلى مبررات الضربات الجوية الفردية.
    In addition, the Security Council, in paragraph 4 of annex II to the resolution, has highlighted that any challenges with regard to the gathering of information from States should be brought specifically to the attention of the Committee. UN ويضاف إلى ذلك أن مجلس الأمن قد أكد في الفقرة 4 من المرفق الثاني من القرار أن أي تحديات تتعلق بجمع المعلومات من الدول ينبغي أن تعرض على نظر اللجنة على وجه التحديد.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    At its first session, the Conference had requested the Secretariat to collect information from States parties and signatories through questionnaires. UN وكان المؤتمر قد طلب إلى الأمانة، في دورته الأولى، أن تجمع المعلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها بواسطة استبيانات.
    The Team continues to obtain information from States on the regulation of commonly available precursor materials and intends to make some proposals in its forthcoming work on best practices in this area. 2. Small arms and light weapons UN وواصل الفريق استقاء المعلومات من الدول بشأن مراقبة خامات التصنيع المتوافرة عموما، وهو يعتزم تقديم بعض الاقتراحات في سياق أعماله القادمة عن أفضل الممارسات في هذا المجال.
    A. Current technical assistance activities on the development of tools to gather information from States UN ألف- أنشطة المساعدة التقنية الراهنة المتعلقة باستحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول
    Development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and each of the Protocols thereto UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    The Committee notes, further, that it would wish to request further information from States parties at any time, as is currently the case with consideration of the Convention as provided for in article 44.4 of the Convention. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أنها تود أن تطلب المزيد من المعلومات من الدول الأطراف في أي وقت، مثلما يحدث حالياً فيما يتعلق بالنظر في الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه في المادة 44-4 منها.
    133. The Mechanism implemented a process of information-gathering from both African diamond-producing countries and major trading centres and requested the following types of information from States: UN 133- نفذت الآلية عملية لجمع المعلومات من كل من البلدان الأفريقية المنتجة للماس ومراكز الاتجار الرئيسية وطلبت الأنواع التالية من المعلومات من الدول:
    In this regard, therefore, my delegation wishes to reiterate that the purpose of establishing this mechanism is to establish a system for gathering timely information from States in which are located companies that are contemplating sales or supplies to Iraq of items covered by the mechanism. UN وبالتالي، يود وفد بلدي، في هذا الصدد، أن يؤكد مجددا على أن الهدف من إنشاء هذه اﻵلية هو ايجاد نظام للقيام في الوقت الحسن بجمع المعلومات من الدول التي توجد فيها شركات تفكر في بيع سلع للعراق أو توريدها إليه تشملها اﻵلية.
    The Committee may like to appoint the Team, or another expert body, on a case-by-case basis, to collect further information from States or clarify aspects of the petition with the individuals or entities that have submitted it, and provide a report, though without any recommendation regarding the merits of the case. UN وقد تود اللجنة تعيين الفريق، أو تعين هيئة أخرى من الخبراء، على أساس كل قضية على حدة، لجمع مزيد من المعلومات من الدول أو توضيح جوانب الالتماس مع مقدميه من الأفراد أو الكيانات، وتقديم تقرير في هذا الشأن لا يتضمن أي توصيات بشان الأسس الموضوعية للقضية.
    Development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Report of the Secretariat on the development of tools to gather information from States on the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمانة عن استحداث أدوات لجمع المعلومات من الدول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    The Conference may wish to consider whether the knowledge it has begun to acquire through the collection and analysis of information from States parties would serve to underpin the functions and activities of the Conference on technical assistance. UN ولعلّ المؤتمر ينظر فيما إذا كانت المعارف التي بدأ يقتنيها من خلال جمع المعلومات من الدول الأطراف وتحليلها تفيد في دعم مهام المؤتمر وأنشطته المتعلقة بالمساعدة التقنية.
    Al-Qaida and the Taliban provides a legitimate tool for the Committee to seek information from States on the practical steps and preventive measures they have taken or intend to take to prevent terrorist acts from occurring within the territories under their control or elsewhere. UN فقائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان توفر للجنة أداة مشروعة في التماس المعلومات من الدول عن الخطوات العملية والتدابير الوقائية التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لمنع وقوع أعمال إرهابية في الأراضي الخاضعة لسيطرتها أو في أي مكان آخر.
    A variety of methods to gather information from States parties have been applied by existing implementation bodies. UN 7- دأبت هيئات التنفيذ القائمة على اتباع مجموعة متنوعة من الطرائق من أجل جمع المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States parties. UN وللجنة أن تطلب مزيدا من المعلومات من الدول الأطراف.
    The Committee may request further information from the States parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus