Other factors included inadequate laboratories and library facilities and very limited use of information and communications technologies. | UN | ومن العوامل الأخرى عدم كفاية المختبرات والمكتبات واستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق محدود للغاية. |
The conference also called on the agriculture sector to adopt wider use of information and communications technologies. | UN | ودعا المؤتمر أيضا القطاع الزراعي إلى اعتماد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع. |
Structural review of Secretariat-wide information and communications technology units | UN | الاستعراض الهيكلي لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة |
information and communication technologies must be made more widely available to all young people to overcome the digital divide. | UN | ولا بد من توفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع لجميع الشباب بهدف التغلب على الفجوة الرقمية. |
A study on strategies for the development and incorporation of information and communication technologies at the national and regional level | UN | دراسة بشأن استراتيجيات التنمية والأخذ بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني والإقليمي |
Result: information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs | UN | النتيجة: يلبي منبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو فعَّال الحاجات البرنامجية والإدارية |
Result: information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs | UN | النتيجة: يلبي منبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو فعَّال الحاجات البرنامجية والإدارية |
Result: information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs | UN | النتيجة: يلبي منبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو فعَّال الحاجات البرنامجية والإدارية |
OIOS encourages CEB and the Office of information and communications Technology to continue their important work in building a culture and working environment that promotes and facilitates true knowledge management in the United Nations. | UN | ويشجع المكتب مكتب الرؤساء التنفيذيين ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مواصلة ما يقومان به من عمل هام في توفير ثقافة وبيئة عمل تشجعان وتيسران الإدارة الحقة للمعلومات في الأمم المتحدة. |
The spread of low-cost information and communications technology was one of the contributing factors. | UN | وأسهم في هذه التطورات، في جملة عوامل أخرى، انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد واسع وبأسعار منخفضة. |
:: Local information and communications technology asset management | UN | إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي |
:: Local information and communications technology security management | UN | إدارة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي |
The Department worked with the Office of information and communications Technology to minimize the impact of such incidents and is now exploring options to prevent such problems in the future. | UN | وعملت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الحد، بأقصى قدر ممكن، من تأثير هذه الحوادث، وهي تدرس الآن الخيارات اللازمة لمنع وقوع هذه المشاكل في المستقبل. |
There is a significant gap between the business needs and the capacity of the Office of information and communications Technology to deliver enterprise solutions. | UN | وثمة فجوة كبيرة بين احتياجات العمل وقدرة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تقديم حلول لعموم المنظمة. |
37. The majority of landlocked developing countries have started to introduce information and communications technology at borders. | UN | 37 - وشرعت غالبية البلدان النامية غير الساحلية في إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الحدود. |
Regular meetings of the information and communications Technology Committee have been held in accordance with its terms of reference. | UN | وتُعقد اجتماعات منتظمة للجنة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو المنصوص عليه في اختصاصاتها المرجعية. |
The Office of information and communications Technology is focusing on creating a more secure network over the next two years. | UN | ويركز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على إنشاء شبكة أكثر أمنا في غضون العامين القادمين. |
The costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. | UN | وقد تؤثر التكاليف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الاحتياطي التشغيلي إلى الحد الذي لا تغطيه الإيرادات. |
A number of steps have been taken in this regard, including the decision by the High-level Committee on Management to deal with system-wide information and communication technology issues, which relate to their management mandate. | UN | واتخذ عدد من الخطوات في هذا الصدد، بما في ذلك قرار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن تعالج قضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، المتصلة بالولاية الإدارية لأعضاء اللجنة. |
The report also included information on the impact of the information and communication technology networks on the operations of the United Nations. | UN | وتضمن ذلك التقرير أيضا معلومات عن تأثير شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على عمليات الأمم المتحدة. |
We expect that the conclusions will emphasize the impact information and communication technologies have on women as well as the impact of women on those technologies. | UN | ونتوقع أن تؤكد نتائجه أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المرأة وكذلك أثر المرأة على تلك التكنولوجيات. |
:: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels | UN | :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
The information and communications technology strategy is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities and a decentralized approach to operations. | UN | وتستند استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إرساء قيادة مركزية قوية من أجل وضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة واتباع نهج لا مركزي في العمليات. |