"المعلومات والوثائق ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant information and documentation
        
    • information and documents related to
        
    • information and documentation relating to
        
    • information and relevant documents
        
    • relevant information and documents
        
    The principal activity consists of collecting, adapting and distributing relevant information and documentation regarding indigenous rights in Norway and abroad. UN ويتمثل النشاط الرئيسي للمركز في جمع وتكييف وتوزيع المعلومات والوثائق ذات الصلة فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في النرويج وخارجها.
    To facilitate the work of the group, a web page has been created on the UNCCD website to allow interested parties to access relevant information and documentation. UN ولتيسير أعمال الفريق، أنشئت صفحة إلكترونية على الموقع الإلكتروني للاتفاقية من أجل إتاحة الفرصة للأطراف المهتمة بالحصول على المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    The resolution emphasized the need for Member States to take investigative action regarding the Panel's findings and called on the Panel to transmit, upon request, relevant information and documentation to Governments. UN وقد أكّد القرار الحاجة إلى أن تقوم الدول الأعضاء بإجراء تحريات بشأن النتائج التي توصّل إليها الفريق ودعا الفريق إلى أن يحيل إلى الحكومات، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    (vi) Technical material: maintenance of gender website (2); maintenance of website providing access to information and documents related to ECE as a whole (2); UN ' 6` مواد فنية: تعهد موقع الويب المعني بالشؤون الجنسانية (2)؛ تعهد موقع الويب الذي يتيح الوصول إلى المعلومات والوثائق ذات الصلة باللجنة ككل (2)؛
    The website provides a good overview of meetings, meeting documentation and other information and documentation relating to the programme. UN ويتيح موقع البرنامج على الشبكة معلومات عامة جيدة عن الاجتماعات ووثائق الاجتماعات وغير ذلك من المعلومات والوثائق ذات الصلة بالبرنامج.
    information and relevant documents on the international expert workshop on policy support through relevant tools and methodologies, held 7 - 9 December 2011 in Bonn, Germany: www.bmu.de/english/nature/ipbes/doc/47888.php UN 33 - المعلومات والوثائق ذات الصلة بشأن حلقة العمل الدولية للخبراء حول دعم السياسات من خلال الأدوات والمنهجيات ذات الصلة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 في بون، ألمانيا: www.bmu.de/english/nature/ipbes/doc/47888.php
    Despite requests in accordance with General Assembly resolution 36/232 of 18 December 1981, the Israeli authorities did not permit access to, or provide in many cases all relevant information and documents concerning, detained UNRWA staff. UN ورغم الطلبات المقدمة وفقا لقرار الجمعية العامة 36/232 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981، لم تسمح السلطات الإسرائيلية بالوصول إلى موظفي الأونروا المحتجزين أو بتوفير جميع المعلومات والوثائق ذات الصلة في كثير من الحالات.
    (ii) Assisting States in integrating and consolidating their efforts to prevent and combat organized transnational crime in all its forms, by, inter alia, the collection and dissemination of relevant information and documentation; UN ' ٢ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تحقيق تكافل وتضافر جهودها لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها بتدابير من بينها جمع المعلومات والوثائق ذات الصلة ونشرها؛
    (ii) Assisting States in integrating and consolidating their efforts to prevent and combat organized transnational crime in all its forms, by, inter alia, the collection and dissemination of relevant information and documentation; UN ' ٢ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تحقيق تكافل وتضافر جهودها لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها بتدابير من بينها جمع المعلومات والوثائق ذات الصلة ونشرها؛
    On 8 June 2009, the Mission issued a call for submissions inviting all interested persons and organizations to submit relevant information and documentation to assist in the implementation of its mandate. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2009، أصدرت البعثة نداءً لتقديم عرائض دعت فيه جميع المهتمين من أشخاص ومنظمات إلى تقديم المعلومات والوثائق ذات الصلة بالموضوع بغية المساعدة على تنفيذ ولايتها.
    On 8 June 2009, the Mission issued a call for submissions inviting all interested persons and organizations to submit relevant information and documentation to assist in the implementation of its mandate. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2009، أصدرت البعثة نداءً لتقديم عرائض دعت فيه جميع المهتمين من أشخاص ومنظمات إلى تقديم المعلومات والوثائق ذات الصلة بالموضوع بغية المساعدة على تنفيذ ولايتها.
    On 8 June 2009, the Mission issued a call for submissions inviting all interested persons and organizations to submit relevant information and documentation to assist in the implementation of its mandate. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2009، أصدرت البعثة نداءً لتقديم إفادات دعت فيه جميع المهتمين من أشخاص ومنظمات إلى تقديم المعلومات والوثائق ذات الصلة بالموضوع بغية المساعدة على تنفيذ ولايتها.
    70. The Legal Library and Reference Section continued to support the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. UN 70 - وواصل قسم المكتبة والمراجع القانونية دعم العملية القضائية من خلال حيازة ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    73. The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. UN 73 - وقدم قسم المكتبة والمراجع القانونية دعمه للعملية القضائية من خلال اقتناء ونشر موارد المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المرتبطة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تستمر، بناء على طلب اللجنة، في إتاحة ما لديها من المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المرتبطة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تستمر، بناء على طلب اللجنة، في إتاحة ما لديها من المعلومات والوثائق ذات الصلة.
    It requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it the relevant information and documentation which they have at their disposal. UN وتطلب الجمعية الى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون على الوجــه التام مع اللجنــة وأن تتيـح لها المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها.
    In order to effectively support the Special Representative in his task, the two technical operators involved in the preparation of the voters' lists were requested by the mission to submit on a regular basis, through the Independent Electoral Commission, all relevant information and documentation that could inform the Special Representative's certification mandate. UN وبغية تقديم الدعم الفعال للممثل الخاص في مهمته، طلبت البعثة من المشغّليْن التقنيين المشتركيْن في إعداد قوائم الناخبين أن يقدّما بانتظام، من خلال اللجنة الانتخابية المستقلة، جميع المعلومات والوثائق ذات الصلة التي يمكن أن يسترشد بها الممثل الخاص في ولايته المتعلقة بالتصديق.
    (iv) Technical material: maintenance of the website providing access to information and documents related to housing and land management activities (2); maintenance of the website providing access to information and documents related to population activities (2); UN ' 4` المواد التقنية: تعهد الموقع الشبكي الذي يتيح الحصول على المعلومات والوثائق المتعلقة بأنشطة الإسكان وإدارة الأراضي (2)؛ تعهد الموقع الشبكي الذي يتيح الوصول إلى المعلومات والوثائق ذات الصلة بالأنشطة السكانية (2)؛
    2. Where appropriate and subject to the necessary requirements, information and documentation relating to specific projects, programmes or activities may also be exchanged between the parties with a view to attaining better complementary action and effective coordination between the two Secretariats. UN ٢ - يمكن أيضا، عند الاقتضاء ورهنا بالشروط اللازمة، أن يتبادل الطرفان المعلومات والوثائق ذات الصلة بمشاريع وبرامج وأنشطة معينة بغية تحقيق عمل أفضل تكاملا وتنسيق أكثر فعالية بين اﻷمانتين العامتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus