"المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and communication technology
        
    • information and communication technologies
        
    • information and communications technology
        
    • information and communications technologies
        
    The High-Level Committee on Management was also specifically tasked with providing policy advice and overseeing inter-agency cooperation in the area of information and communication technology. UN وعلاوة على ذلك، كلفت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على وجه الخصوص، بتقديم المشورة والإشراف على التعاون بين الوكالات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    In the area of information and communication technology, the Committee will continue to focus on capitalizing on investments in information and communication technologies. UN وفي مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، ستواصل اللجنة التركيز على الإفادة من الاستثمارات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    In this respect, I would like say at the outset that we would be absolutely wrong to identify in this emerging debate only the dangers that the new information and communication technologies revolution entail for developing countries. UN وفي هذا الصدد، أود أن استهل حديثي بالقول إننا سنكون مخطئين إذا ما اقتصر تعرضنا في حوارنا القادم للأخطار المترتبة على ثورة المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات الجديدة في البلدان النامية.
    :: information and communications technology field infrastructure support UN :: دعم البنية التحتية في مجالي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    :: information and communications technology telephone billing UN :: إعداد فواتير الهاتف في مجالي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    In addition, improvements in information and communications technologies are heightening awareness of international inequality. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التحسينات التي تدخل على مجالي تكنولوجيا المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات تزيد من حدة الوعي بعدم المساواة على الصعيد الدولي.
    Technical assistance should be made readily available to countries which needed it in areas such as information and communication technology in order to counter the growing sophistication of drug traffickers. UN وإنه ينبغي أن تتاح المساعدة التقنية بيسر إلى البلدان التي تحتاجها في مجالات من مثل المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات لمواجهة التقدم التقني المطرد لتجار المدخرات.
    14. The meeting was briefed about some interesting information and communication technology initiatives by UNICEF, UNESCO, UNDP and others. UN 14 - وأُحيط هذا الاجتماع علما ببعض مبادرات المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات المهمة من جانب اليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات أخرى.
    The possibility of setting up an electronic network was to be investigated at an inter-agency meeting to discuss technical assistance within the United Nations system in the area of information and communication technology. UN 4- كان من المقرر أن تُبحث إمكانية إنشاء شبكة إلكترونية في اجتماع مشترك بين الوكالات لمناقشة مسألة المساعدة التقنية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    Follow-up action for potential investment in the information and communication technology sectors in Africa is being pursued through the Alliance for African Business, an umbrella coalition of private sector organizations and interest groups from within and outside the continent. UN وتستمر أعمال المتابعة لإمكانية الاستثمار في قطاعي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات في أفريقيا من خلال تحالف الأعمال التجارية الأفريقية، وهو تحالف جامع لمنظمات القطاع الخاص وجماعات المصالح من داخل القارة وخارجها.
    D. Globalization 24. The pace of globalization is increasing and is expected to continue as innovations in information and communication technology are widely adopted, as international arrangements such as those of the World Trade Organization (WTO) are implemented and become more effective, and as policies to promote trade and development are adopted. UN 24 - تزداد وتيرة العولمة، ومن المتوقع أن تواصل ذلك إذ تعتمد الابتكارات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات على نطاق واسع، وتنفذ ترتيبات دولية مثل ترتيبات منظمة التجارة العالمية وتصبح أكثر فعالية، وتعتمد سياسات ترمي إلى تشجيع التجارة والتنمية.
    It is unified globally in the areas of production, such as trade, finance and in the digital revolution of information and communication technology -- yet it is divided by the increase in conflicts, civil strife and transnational terrorism, as well as cultural and ethnic violence. UN إنه موحد عالميا في مجالات الإنتاج مثل التجارة والمال والثورة الرقمية في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات - لكنه منقسم بسبب تصاعد الصراعات والنزاع المدني والإرهاب العابر للأوطان وكذا بالعنف الثقافي والإثني.
    20. Other impediments were related to information and awareness, such as data availability and consistency, ill-guided campaigns and misunderstanding by the public, especially about tropical forests and their products, and lack of information and communication technologies. UN ٢٠ - وثمة عقبات أخرى تتعلق بالمعلومات والوعي مثل توافر البيانات واتساقها، والحملات سيئة التوجيه، وسوء الفهم من قبل الجمهور وخصوصا بشأن الغابات المدارية ومنتجاتها، ونقص المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    Another project, initiated by an Israeli member of the Knesset, is the Lehava programme, aimed at narrowing social gaps by providing thousands of students with exposure to information and communication technologies. UN وهناك مشروع آخر يدعى مشروع لهافا، وقد بدأ هذا البرنامج نتيجة لمبادرة من أحد أعضاء الكنيست الإسرائيلي، وهو يستهدف تضييق الفجوات الاجتماعية من خلال تقديم فرصة الحصول على المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات لآلاف التلاميذ.
    We share the view that science and technology are critical elements in our efforts to achieve the Millennium Development Goals and that there is a need to address questions of connectivity and access to information and communication technologies and biotechnology, as well as technology transfer and capacity-building. UN ونشاطر الرأي بأن العلم والتكنولوجيا عنصران جوهريان في جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن هناك حاجة إلى معالجة مسائل الاتصال الإلكتروني والحصول على المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات والتكنولوجيا الحيوية، وكذلك نقل التكنولوجيا وبناء القدرة.
    2. Lastly, he read out a correction: in paragraph 19, the words “new and innovative technologies” should be followed by “, in particular, information and communication technologies,”. UN ٢ - وأخيرا قام بتلاوة تصحيح: ففي الفقرة ١٩، ينبغي أن يدرج بعد عبارة " الجهود واﻷنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة " عبارة " وخصوصا تكنولوجيا المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات " .
    The Office will continue to use videoconferencing and other information and communications technology tools. UN وسيواصل المكتب استخدام مؤتمرات الفيديو وغيرها من أدوات المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    There is a need to improve the dissemination of information and communications technology. UN وهناك حاجة إلى تحسين نشر المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    He expressed the hope that the revolution in information and communications technology would contribute significantly to bridging the gap between the rich and the poor. UN وأعرب عن أمله في أن تسهم الثورة التي حصلت في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات إسهاما كبيرا في رأب الفجوة بين الأغنياء والفقراء.
    He expressed the hope that the revolution in information and communications technology would contribute significantly to bridging the gap between the rich and the poor. UN وأعرب عن أمله في أن تسهم الثورة التي حصلت في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات إسهاما كبيرا في رأب الفجوة بين الأغنياء والفقراء.
    Multi-stakeholder participation has also become established practice in areas as diverse as health and immunization, the well-being of children and harnessing the potential of information and communications technologies for development. UN علما بأن مشاركة الأطراف الرئيسية المتعددة أصبحت ممارسة متبعة في مجالات متنوعة، منها الصحة والتحصين، ورفاه الأطفال، واستغلال إمكانيات المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات من أجل التنمية.
    The Academy has actively cooperated with ITU, a United Nations specialized agency, in the field of information and communications technologies. UN وقد تعاونت الأكاديمية بهمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وهو أحد وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus