"المعلومات وفي المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and participation
        
    • information and taking part
        
    The report includes a section highlighting the importance of the right to information and participation. UN ويتضمن التقرير جزءاً يسلط الضوء على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    5. In the present report, the Special Rapporteur has chosen to focus on the right to information and participation. UN 5- وقد اختار المقرر الخاص، في هذا التقرير، التركيز على الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    National and regional legislation should reflect people's rights to information and participation. UN `1` يجب أن تبرز التشريعات الوطنية والإقليمية حق الشعوب في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في الحياة العامة.
    In that regard, while progress has reportedly been made with respect to the right to information and participation of victims of enforced disappearance, through Law 1408/2010, the regulatory decree for that law has not been issued yet. UN وفي هذا الخصوص وعلى الرغم مما يُذكر عن تقدم أُحرز فيما يتعلق بحق ضحايا الاختفاء القسري في الحصول على المعلومات وفي المشاركة من خلال القانون 1408/2010، لم يصدر بعد المرسوم التنظيمي لهذا القانون.
    In this connection, consideration may also be given to the obstacles that many victims encounter in seeking access to information and taking part in such proceedings, owing to factors such as legal status, culture, race, language, resources, education, age or citizenship. UN وفي هذا الصدد، يجوز أيضا النظر في العوائق التي يواجهها العديد من الضحايا في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في هذه الإجراءات، بسبب عوامل كالوضعية القانونية، أو الثقافة، أو العرق، أو اللغة، أو الموارد، أو التربية، أو العمر، أو الجنسية.
    5. Right to information and participation UN 5- الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة
    The section includes a discussion of current legal frameworks on the rights to information and participation that exist at the international and regional levels. UN ويتناول هذا الجزء مناقشة الأطر القانونية الحالية، الموجودة على المستويين الدولي والإقليمي، بشأن الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    IV. RIGHT TO information and participation 31 - 65 10 UN رابعاً - الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة 31-65 10
    IV. RIGHT TO information and participation UN رابعاً - الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة
    31. The Special Rapporteur has decided to focus the present report on the importance of the right to information and participation in relation to his mandate. UN 31- قرر المقرر الخاص أن يركز في هذا التقرير على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة في إطار ولايته.
    4. Right to information and participation UN 4- الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة
    The Special Rapporteur notes that the right to information and participation are both rights in themselves and essential tools for the exercise of other rights, such as the right to life, the right to the highest attainable standard of health, the right to adequate housing and others. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة حقان قائمان بذاتهما وأداتان أساسيتان لممارسة حقوق أخرى، مثل الحق في الحياة، والحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، والحق في السكن اللائق، وغير ذلك من الحقوق.
    33. The Special Rapporteur considers the right to information and participation highly relevant in the context of the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products on the environment and on the enjoyment of basic human rights. UN 33- ويرى المقرر الخاص أن الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة يكتسي أهمية كبرى في سياق الآثار الضارة التي تترتب على عمليات نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على البيئة وعلى التمتع بحقوق الإنسان الأساسية.
    UNICEF helped to facilitate workshops on children’s rights and discrimination during the 1998 World Scouts Jamboree, working with young facilitators from Costa Rica, Côte d’Ivoire and Jamaica, while the Internet-based Voices of Youth initiative continued to find innovative ways to help meet the rights of adolescents to information and participation. UN وساعدت اليونيسيف في تنظيم حلقات عمل عن حقوق الطفل والتمييز خلال مهرجان الكشافة العالمي لعام ١٩٩٨، وعملت في ذلك مع قادة شبان من جامايكا وكوت ديفوار وكوستاريكا. واستمرت مبادرة صوت الشباب المنطلقة من شبكة اﻹنترنت في إيجاد سبل إبداعية للمساعدة في تلبية حقوق المراهقين في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    (c) Urges States to ensure implementation of the rights to information and participation and to seek the prior informed consent of victims or beneficiaries in all stages of relief and rehabilitation, including the provision of shelters and permanent housing; UN (ج) يحث الدول على أن تكفل تنفيذ الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة وأن تسعى إلى الحصول على الموافقة الواعية المسبقة للضحايا أو المستفيدين في مختلف مراحل عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل، بما في ذلك توفير الملاجئ والسكن الدائم؛
    The report " Focus on Citizen: Public Engagement for Better Policies and Services " indicates that, while progress has been made, countries are still facing challenges related to practical implementation of open and inclusive policymaking, in particular as regards establishing legal frameworks, institutions and rights to citizen information and participation. UN ويشير التقرير المعنون " التركيز على المواطن: إشراك الجمهور من أجل تحسين السياسات والخدمات " ، إلى أنه برغم إحراز بعض التقدّم لا تزال البلدان تواجه تحديات بشأن التنفيذ العملي لوضع السياسات بطريقة مفتوحة وشاملة، ولا سيما في ما يتعلق بإنشاء الأطر القانونية والمؤسسات وحقوق المواطن في الحصول على المعلومات وفي المشاركة.
    44. While there are no explicit references in the core international human rights treaties to the right to information and participation with regard to environmental matters, the Special Rapporteur would like to recall that the Rio Declaration on Environment and Development focused on the right to information, participation and remedies with regard to environmental conditions. UN 44- ومع أن ليست هناك إشارات صريحة في المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان إلى الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة فيما يتعلق بالشؤون البيئية، يود المقرر الخاص أن يذكّر بأن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() قد ركّز على الحق في الحصول على المعلومات والمشاركة وسبل الانتصاف فيما يتعلق بالأوضاع البيئية.
    In this connection, consideration may also be given to the obstacles that many victims encounter in seeking access to information and taking part in such proceedings, owing to factors such as legal status, culture, race, language, resources, education, age or citizenship. UN وفي هذا الصدد، يجوز أيضا النظر في العوائق التي يواجهها العديد من الضحايا في التماس سبل الحصول على المعلومات وفي المشاركة في هذه الإجراءات، وذلك بسبب عوامل كالوضعية القانونية، أو الثقافة، أو العرق، أو اللغة، أو الموارد، أو التربية، أو العمر، أو الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus