The international community has an obligation to counteract such misuse of information and the media collectively and creatively. | UN | ومن مسؤوليات المجتمع الدولي أن يتصدي بطريقة جماعية ومبتكرة لهذا النوع من سوء استخدام المعلومات ووسائط الإعلام. |
information and the media | UN | تاسعا- المعلومات ووسائط الإعلام |
X. information and the media | UN | عاشرا- المعلومات ووسائط الإعلام |
In doing so, the Committee emphasizes the need to ensure that all information and media that children are exposed to are appropriate. | UN | وتشدد اللجنة، بهذا الصدد، على الحاجة إلى ضمان أن تكون جميع المعلومات ووسائط الإعلام التي تستهدف الأطفال ملائمة. |
Strengthening market forces and advancements in information technology have allowed greater access to information from outside the country as information and media from the Republic of Korea and China increasingly enter the country. | UN | 30- وقد سمح تعاظم قوى السوق والتقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات بزيادة فرص الوصول إلى المعلومات الواردة من خارج البلد مع تزايد دخول المعلومات ووسائط الإعلام من جمهورية كوريا والصين. |
B. Access to appropriate information and mass media | UN | باء - الاستفادة من المعلومات ووسائط الإعلام الملائمة |
IX. information and the media | UN | تاسعا- المعلومات ووسائط الإعلام |
information and the media | UN | تاسعا- المعلومات ووسائط الإعلام |
X. information and the media | UN | عاشرا- المعلومات ووسائط الإعلام |
information and the media | UN | المعلومات ووسائط الإعلام |
XII. information and the media | UN | ثاني عشر- المعلومات ووسائط الإعلام |
VIII. information and the media | UN | ثامنا- المعلومات ووسائط الإعلام |
IX. information and the media | UN | تاسعا- المعلومات ووسائط الإعلام |
IX. information and the media | UN | تاسعا- المعلومات ووسائط الإعلام |
For further information, please see section X, entitled " information and the media " , below. | UN | ولمزيد من المعلومات، انظر القسم العاشر أدناه، المعنون " المعلومات ووسائط الإعلام " . |
30. Strengthening market forces and advancements in information technology have allowed greater access to information from outside the country as information and media from the Republic of Korea and China increasingly enter the country. | UN | 30- وقد سمح تعاظم قوى السوق والتقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات بزيادة فرص الوصول إلى المعلومات الواردة من خارج البلد مع تزايد دخول المعلومات ووسائط الإعلام من جمهورية كوريا والصين. |
Education, especially of women, provides knowledge, increases exposure to information and media, builds the skills for gainful employment, increases female participation in family decision-making, and raises the opportunity costs of women's time. | UN | فالتعليم، وخاصة تعليم النساء، يتيح المعرفة ويزيد الاطلاع على المعلومات ووسائط الإعلام ويبني المهارات للحصول على وظائف مكسبة ويزيد من مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الأسرية ويرفع تكاليف الفرص البديلة لوقت المرأة. |
V. information and media | UN | خامساً- المعلومات ووسائط الإعلام |
V. information and media | UN | خامساً- المعلومات ووسائط الإعلام |
B. Access to appropriate information and mass media | UN | باء - الوصول إلى المعلومات ووسائط الإعلام الملائمة |
B. Access to appropriate information and mass media | UN | باء - الوصول إلى المعلومات ووسائط الإعلام الملائمة |
B. Access to appropriate information and mass media | UN | باء - الاستفادة من المعلومات ووسائط الإعلام الملائمة |