"المعنونين" - Traduction Arabe en Anglais

    • both entitled
        
    • entiled
        
    • respectively entitled
        
    • The State of
        
    • entitled The
        
    Recalling Commission on Human Rights resolutions 1992/51 of 3 March 1992 and 1993/50 of 9 March 1993, both entitled " Strengthening of the rule of law " , UN وإذ تشير إلى قراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥١ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٢ و ١٩٩٣/٥٠ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٣، المعنونين " تعزيز سيادة القانون " ،
    1998, 2000 Negotiated General Assembly resolutions 53/77D and 55/33S both entitled " Mongolia's International Security and Nuclear-Weapon-Free Status " UN :: التفاوض بشأن قراري الجمعية العامة 53/77 دال و 55/33 قاف المعنونين " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية "
    80. Additionally, in the course of its fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the Assembly adopted resolutions 58/43 and 59/87, both entitled " Confidence-building measures in the regional and subregional context " , which referred specifically to resolution 57/337. UN 80 - وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة خلال دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين القرارين 58/43 و 59/87 المعنونين ' ' تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي``، اللذين أشارا على وجه الخصوص إلى القرار 57/337.
    The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    In relation to chapters III and V of the Convention, respectively entitled " Criminalization and law enforcement " and " Asset recovery " , the three regional groups analysed presented common features. UN وفيما يتعلق بالفصلين الثالث والخامس من الاتفاقية، المعنونين " التجريم وإنفاذ القانون " و " استرداد الموجودات " على التوالي، أجرت المجموعات الإقليمية الثلاث تحليلاً للسمات المشتركة المعروضة.
    Recalling its resolutions 59/224 of 22 December 2004 and 61/190 of 20 December 2006, both entitled " Commodities " , UN إذ تشير إلى قراريها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعنونين " السلع الأساسية " ،
    Recalling its resolutions 59/224 of 22 December 2004 and 61/190 of 20 December 2006, both entitled " Commodities " , UN إذ تشير إلى قراريها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعنونين " السلع الأساسية " ،
    The Committee agreed to merge the texts of draft resolutions A/C.3/65/L.2 and A/C.3/65/L.3, both entitled " Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework " , to be issued as a text submitted by the Chair. UN ووافقت اللجنة على دمج نصي مشروعي القرار A/C.3/65/L.2 و A/C.3/65/L.3، المعنونين " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعنيّ بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " ، وإصدارهما بوصفهما نصاً مقدما من الرئيس.
    Recalling Commission on Human Rights resolution 1992/51 of 3 March 1992, 2/ and taking note of Commission resolution 1993/50 of 9 March 1993, 3/ both entitled " Strengthening of the rule of law " , UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥١ المؤرخ ٣ آذار/مارس٢٩٩١)٢(، وإذ تحيط علما بقرار اللجنة ١٩٩٣/٥٠ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٣)٣(، المعنونين " تعزيز سيادة القانون " ،
    Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002, 58/202 of 23 December 2003 and 59/222 of 22 December 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين كليهما " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ، وكذلك قراراتها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , UN إذ تشير إلى قراريـها 55/186 الـمؤرخ 20 كانون الأول/ديـسمـبـر 2000، و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ،
    " Reaffirming its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled `Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and the promotion of economic and social equity', UN " إذ تعيد تأكيد قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين: `نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية ' ،
    Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , UN إذ تشير إلى قراريها 55/186، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/181، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، المعنونين " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ،
    1. The present note is prepared pursuant to General Assembly resolution 56/113, of 19 December 2001, and Economic and Social Council resolution 2001/6, of 24 July 2001, both entitled " Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family " . UN 1 - تُقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 56/113 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/6 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، المعنونين " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للأسرة والاحتفال بها " .
    In its resolutions 55/65 of 4 December 2000 and 56/124 of 19 December 2001, both entitled " International cooperation against the world drug problem " , the Assembly welcomed the decision of the Commission to submit a report to the Assembly in 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN 4- ورحّبت الجمعية العامة في قرارها 55/65 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وفي قرارها 56/124 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، المعنونين " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، بقرار لجنة المخدرات تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عام 2003 وآخر في عام 2008 عن التقدّم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي.
    The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. UN وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    The Third Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September 2002, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. UN ستبدأ اللجنة الثالثة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1.
    21. The Chairman suggested that the Committee should recommend that the General Assembly take note of the reports of the Secretary-General respectively entitled " Preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 " (A/57/139 and Corr.1) and " International Year of Volunteers: outcomes and future perspectives " (A/57/352). UN 21 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة أن تأخذ علما بتقريري الأمين العام المعنونين " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 " (A/57/139 وCorr.1) و " السنة الدولية للمتطوعين: نتائج وآفاق " (A/57/352).
    " Taking note of the reports entitled The State of the World's Cities 2004-2005: Globalization and Urban Culture and the Global Report on Human Settlements 2005: Financing Urban Shelter, UN " وإذ تحيط علما بالتقريرين المعنونين " حالة المدن في العالم 2004-2005: العولمة والثقافة الحضرية، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005: تمويل المأوى الحضري،
    Turkey has already aligned itself with the statements made on 29 and 30 November on behalf of the European Union on the agenda items entitled " The question of Palestine " and " The situation in the Middle East " . UN وقد سبق لتركيا أن أعربت عن تأييدها للبيانات التي أدلى بها يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بندي جدول الأعمال المعنونين " قضية فلسطين " و " الحالة في الشرق الأوسط " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus