Recalling Commission on Human Rights resolutions 1992/51 of 3 March 1992 and 1993/50 of 9 March 1993, both entitled " Strengthening of the rule of law " , | UN | وإذ تشير إلى قراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥١ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٢ و ١٩٩٣/٥٠ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٣، المعنونين " تعزيز سيادة القانون " ، |
1998, 2000 Negotiated General Assembly resolutions 53/77D and 55/33S both entitled " Mongolia's International Security and Nuclear-Weapon-Free Status " | UN | :: التفاوض بشأن قراري الجمعية العامة 53/77 دال و 55/33 قاف المعنونين " الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية " |
80. Additionally, in the course of its fifty-eighth and fifty-ninth sessions, the Assembly adopted resolutions 58/43 and 59/87, both entitled " Confidence-building measures in the regional and subregional context " , which referred specifically to resolution 57/337. | UN | 80 - وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة خلال دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين القرارين 58/43 و 59/87 المعنونين ' ' تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي``، اللذين أشارا على وجه الخصوص إلى القرار 57/337. |
The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. | UN | وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
In relation to chapters III and V of the Convention, respectively entitled " Criminalization and law enforcement " and " Asset recovery " , the three regional groups analysed presented common features. | UN | وفيما يتعلق بالفصلين الثالث والخامس من الاتفاقية، المعنونين " التجريم وإنفاذ القانون " و " استرداد الموجودات " على التوالي، أجرت المجموعات الإقليمية الثلاث تحليلاً للسمات المشتركة المعروضة. |
Recalling its resolutions 59/224 of 22 December 2004 and 61/190 of 20 December 2006, both entitled " Commodities " , | UN | إذ تشير إلى قراريها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعنونين " السلع الأساسية " ، |
Recalling its resolutions 59/224 of 22 December 2004 and 61/190 of 20 December 2006, both entitled " Commodities " , | UN | إذ تشير إلى قراريها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، المعنونين " السلع الأساسية " ، |
The Committee agreed to merge the texts of draft resolutions A/C.3/65/L.2 and A/C.3/65/L.3, both entitled " Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework " , to be issued as a text submitted by the Chair. | UN | ووافقت اللجنة على دمج نصي مشروعي القرار A/C.3/65/L.2 و A/C.3/65/L.3، المعنونين " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعنيّ بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " ، وإصدارهما بوصفهما نصاً مقدما من الرئيس. |
Recalling Commission on Human Rights resolution 1992/51 of 3 March 1992, 2/ and taking note of Commission resolution 1993/50 of 9 March 1993, 3/ both entitled " Strengthening of the rule of law " , | UN | وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٢/٥١ المؤرخ ٣ آذار/مارس٢٩٩١)٢(، وإذ تحيط علما بقرار اللجنة ١٩٩٣/٥٠ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٣)٣(، المعنونين " تعزيز سيادة القانون " ، |
Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , as well as its resolutions 57/241 of 20 December 2002, 58/202 of 23 December 2003 and 59/222 of 22 December 2004, | UN | إذ تشير إلى قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين كليهما " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ، وكذلك قراراتها 57/241 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/202 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، |
Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , | UN | إذ تشير إلى قراريـها 55/186 الـمؤرخ 20 كانون الأول/ديـسمـبـر 2000، و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ، |
" Reaffirming its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled `Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and the promotion of economic and social equity', | UN | " إذ تعيد تأكيد قراريها 55/186 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/181 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنونين: `نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية ' ، |
Recalling its resolutions 55/186 of 20 December 2000 and 56/181 of 21 December 2001, both entitled " Towards a strengthened and stable international financial architecture responsive to the priorities of growth and development, especially in developing countries, and to the promotion of economic and social equity " , | UN | إذ تشير إلى قراريها 55/186، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/181، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، المعنونين " نحو هيكل مالي دولي معزز ومستقر يستجيب لأولويات النمو والتنمية، ولا سيما في البلدان النامية، ولتعزيز العدالة الاقتصادية والاجتماعية " ، |
1. The present note is prepared pursuant to General Assembly resolution 56/113, of 19 December 2001, and Economic and Social Council resolution 2001/6, of 24 July 2001, both entitled " Preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family " . | UN | 1 - تُقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 56/113 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/6 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، المعنونين " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للأسرة والاحتفال بها " . |
In its resolutions 55/65 of 4 December 2000 and 56/124 of 19 December 2001, both entitled " International cooperation against the world drug problem " , the Assembly welcomed the decision of the Commission to submit a report to the Assembly in 2003 and 2008 on the progress achieved in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. | UN | 4- ورحّبت الجمعية العامة في قرارها 55/65 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وفي قرارها 56/124 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، المعنونين " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية " ، بقرار لجنة المخدرات تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في عام 2003 وآخر في عام 2008 عن التقدّم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي. |
The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. | UN | وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
The Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. | UN | وستبدأ اللجنة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
The Third Committee will also begin consideration of the items entiled " Crime Prevention and Criminal Justice " and " International Drug Control " on Monday, 30 September 2002, at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 1. | UN | ستبدأ اللجنة الثالثة أيضا النظر في البندين المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " المراقبة الدولية للمخدرات " يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 1. |
21. The Chairman suggested that the Committee should recommend that the General Assembly take note of the reports of the Secretary-General respectively entitled " Preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 " (A/57/139 and Corr.1) and " International Year of Volunteers: outcomes and future perspectives " (A/57/352). | UN | 21 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة أن تأخذ علما بتقريري الأمين العام المعنونين " التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 " (A/57/139 وCorr.1) و " السنة الدولية للمتطوعين: نتائج وآفاق " (A/57/352). |
" Taking note of the reports entitled The State of the World's Cities 2004-2005: Globalization and Urban Culture and the Global Report on Human Settlements 2005: Financing Urban Shelter, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقريرين المعنونين " حالة المدن في العالم 2004-2005: العولمة والثقافة الحضرية، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005: تمويل المأوى الحضري، |
Turkey has already aligned itself with the statements made on 29 and 30 November on behalf of the European Union on the agenda items entitled " The question of Palestine " and " The situation in the Middle East " . | UN | وقد سبق لتركيا أن أعربت عن تأييدها للبيانات التي أدلى بها يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر باسم الاتحاد الأوروبي بشأن بندي جدول الأعمال المعنونين " قضية فلسطين " و " الحالة في الشرق الأوسط " . |