"المعنية إلى المشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerned to participate
        
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    Switzerland therefore calls on all States concerned to participate fully in that process. UN لذا فإن سويسرا تدعو جميع الدول المعنية إلى المشاركة الكاملة في هذه العملية.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    They call upon all the Arab entities concerned to participate in the conference so that the desired goals may be achieved. UN ويدعون كافة الجهات العربية المعنية إلى المشاركة في هذا المؤتمر لتحقيق الأهداف المرجوة منه.
    The Committee shall invite the State Party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    The Committee shall invite the State party concerned to participate in such examination. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص.
    I call upon all parties concerned to participate in the process and reiterate the commitment of the United Nations to assisting in the implementation of the Agreement. UN وأدعو جميع الأطراف المعنية إلى المشاركة في العملية وأؤكد من جديد التزام الأمم المتحدة بالمساعدة في تنفيذ الاتفاق.
    17. Invites the Member States concerned to participate in those examinations; UN ١٧ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء المعنية إلى المشاركة في هذه الامتحانات؛
    17. Invites the Member States concerned to participate in those examinations; UN ١٧ - تدعو الدول اﻷعضاء المعنية إلى المشاركة في هذه الامتحانات؛
    " 2. Invites the Members States concerned to participate actively in the regional conferences to be held in Bucharest in November 2002, in Santo Domingo in January 2003 and in Tokyo in January 2003; UN " 2 - تدعو الدول الأعضاء المعنية إلى المشاركة بنشاط في المؤتمرات الإقليمية المقرر عقدها على التوالي في بوخارست في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفي سانتو دومينغو في كانون الثاني/يناير 2003، وفي طوكيو في كانون الثاني/يناير 2003؛
    2. Invites the Member States concerned to participate actively in the regional conferences to be held under the auspices of the regional commissions in Bucharest in November 2002 and in Santo Domingo and Tokyo in January 2003; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء المعنية إلى المشاركة بنشاط في المؤتمرات الإقليمية المقرر عقدها، برعاية اللجان الإقليمية، في بوخارست في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفي سانتو دومينغو وفي طوكيو في كانون الثاني/يناير 2003؛
    2. Invites the Member States concerned to participate actively in the regional conferences to be held under the auspices of the regional commissions in Bucharest in November 2002 and in Bávaro, Dominican Republic, and Tokyo in January 2003; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء المعنية إلى المشاركة بنشاط في المؤتمرات الإقليمية المقرر عقدها، برعاية اللجان الإقليمية في بوخارست في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وفي بافارو بالجمهورية الدومينيكية وفي طوكيو في كانون الثاني/يناير 2003؛
    2. Invites the Member States concerned to participate in the Nineteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Latin America and the Caribbean, and to provide resources through the United Nations Office on Drugs and Crime to ensure the participation of senior officials of drug law enforcement agencies from States in West Africa, particularly from those States affected by drug trafficking; UN 2- تدعو الدول الأعضاء المعنية إلى المشاركة في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، وإلى توفير موارد من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لضمان مشاركة كبار المسؤولين في أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في دول غرب أفريقيا، وخصوصا في الدول المتضرّرة من الاتجار بالمخدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus