"المعنية بأسلحة الدمار الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Weapons of Mass Destruction
        
    • the WMD
        
    • of Mass Destruction Commission
        
    Of course, our cooperation with other international organizations is by no means limited to those dealing with Weapons of Mass Destruction. UN وبطبيعة الحال، لا يقتصر تعاوننا مع المنظمات الدولية الأخرى قطعا على المنظمات المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    (iii) Report of the Commission on Weapons of Mass Destruction and its recommendations. UN `3` تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل وتوصياتها.
    Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission UN رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل
    Before we proceed, the Committee will first have a panel discussion with Mr. Hans Blix, Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission. UN وقبل أن نمضي قدما، ستعقد اللجنة أولا حلقة نقاش مع السيد هانز بليكس، رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    The Chairman of the WMD Commission made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل ببيان.
    So it is a good thing that multilateral treaties on Weapons of Mass Destruction provide for their own mechanisms to ensure transparency. UN و من الأمور الحسنة أن تنص المعاهدات المتعددة الأطراف المعنية بأسلحة الدمار الشامل على آليات خاصة بها لضمان الشفافية.
    Ample information has also been provided at the conferences of the parties or review conferences held in relation to these treaties on Weapons of Mass Destruction. UN كما تم توفير معلومات وافية أيضا في مؤتمرات الأطراف أو في مؤتمرات الاستعراض التي عقدت فيما يتصل بهذه المعاهدات المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    As highlighted by the Weapons of Mass Destruction Commission in 2006, one of the greatest risks of nuclear catastrophe comes from the estimated thousands of nuclear weapons that remain on high-alert status. UN وحسبما أوضحت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل عام 2006، يكمن أحد أعظم مخاطر وقوع كارثة نووية في وجود ما يقدر بآلاف الأسلحة النووية في حالة تأهب.
    I very much recommend the approach of the Weapons of Mass Destruction Commission to outlaw nuclear weapons in the way that we have outlawed biological and chemical weapons. UN وأوصي بشدة أن نتبع نهج اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بنفس الطريقة التي حققنا بها تحريم الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    The renowned Blix Commission on Weapons of Mass Destruction in its report last year concluded that a nuclear disarmament treaty was achievable and could be reached through careful, sensible and practical measures. UN إن لجنة بليكس الشهيرة المعنية بأسلحة الدمار الشامل قد خلصت في تقريرها في العام الماضي إلى أنه يمكن التوصل إلى معاهدة لنزع السلاح النووي ويمكن ذلك من خلال اتخاذ تدابير حذرة ومعقولة وعملية.
    This is the opening message of the report of the Weapons of Mass Destruction Commission, which I have just read out, which was giving its report under the chairmanship of Dr. Hans Blix. UN ما قرأته للتو هي رسالة الافتتاح الواردة في التقرير الذي قدمته اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل برئاسة السيد الدكتور هانس بليكس.
    In New York he held discussions with the Chairman of the Panel of Government Experts on Verification in All its Aspects, as well as the Chairman of the Weapons of Mass Destruction Commission. UN وفي نيويورك أجرى الرئيس التنفيذي بالنيابة مناقشات أيضا مع رئيس فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق بجميع جوانبه، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل.
    The report of the independent Weapons of Mass Destruction Commission chaired by Hans Blix thus merits serious consideration by the international community, and much is expected from the seven-nation initiative led by Norway. UN ويستحق تقرير اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها هانز بليكس النظر الجاد من جانب المجتمع الدولي، ويُتوقع الكثير من مبادرة السبعة التي تقودها النرويج.
    Implementation of the recommendations by the Weapons of Mass Destruction Commission UN رابعا - تنفيذ التوصيات من جانب اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل
    A copy of the report can be found on the website of the Weapons of Mass Destruction Commission at http://www.wmdcommission.org/files/ No19.pdf. UN ويمكن الاطلاع على نسخة من هذا التقرير على موقع اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل على الشبكة العالمية، http://www.wmdcommission.org/ files/No19.pdf.
    International developments and the views provided by the experts consulted by Canada during the development of its research submission to the Weapons of Mass Destruction Commission suggest there is important work that could be usefully undertaken by the 2006 United Nations panel of government experts in at least four main areas. UN توحي التطورات الدولية والآراء التي قدمها الخبراء الذين استشارتهم كندا أثناء إعداد عرض عن بحثها لتقديمه إلى اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بوجود أعمال هامة من الممكن لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لعام 2006 أن يضطلع بها بصورة مفيدة في أربعة مجالات رئيسية على الأقل.
    Moreover, the said regime has never been a party to the international instruments on Weapons of Mass Destruction -- namely, the Chemical Weapons Convention (CWC), the Biological Weapons Convention (BWC) and the NPT. UN علاوة على ذلك، هذا النظام المذكور لم يكن قط طرفا في الصكوك الدولية المعنية بأسلحة الدمار الشامل - وهي اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Weapons of Mass Destruction Commission has also recommended a General Assembly summit on disarmament, non-proliferation and terrorist use of Weapons of Mass Destruction, which could also discuss the efficiency and effectiveness of the disarmament machinery. UN كما أن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل أوصت بعقد مؤتمر قمة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، في وسعه أيضا أن يناقش كفاءة آلية نزع السلاح وفعاليتها.
    In examining cases of non-compliance, the WMD Commission notes on pages 66 and 67 of its report that UN وفي تفحص حالات عدم الامتثال، لاحظت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل في الصفحتين 66 و 67 من تقريرها أنه
    In this regard, I welcome the recent publication of the report by the WMD Commission led by Dr. Hans Blix of Sweden. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتقرير الذي أصدرته مؤخراً اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها الدكتور هانز بليكس، من السويد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus