"المعنية بإنشاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Establishment
        
    • for the Establishment
        
    • on the creation
        
    • on establishment
        
    • responsible for setting up
        
    • concerned to establish
        
    :: Committee on the Establishment of the Central American Court of Justice UN :: لجنة الدراسة المعنية بإنشاء محكمة العدل في بلدان أمريكا الوسطى
    Draft resolution of the Preparatory Commission on the Establishment of the Committee on Budget and Finance UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    Draft resolution of the Preparatory Commission on the Establishment of the Committee on Budget and Finance UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    Tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and UN المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court; UN وقد عرض على اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية؛
    It was presented to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Bimonthly meetings of the Task Force on the Establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة
    Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force on the Establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في المنازعات المسلحة
    1995 Deputy head, Russian delegation to the General Assembly Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court UN 1995 نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Bimonthly (every 2 months) meetings of the Task Force on the Establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في الصراع المسلح
    :: Bimonthly meetings of the Task Force on the Establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    Within that framework, my Government follows with keen attention the progress being made in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    In that spirit, Chile had hosted the second workshop on the Establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    1.4 Law on the Establishment of Protective Zones; UN 1-4 القوانين المعنية بإنشاء مناطق الحماية؛
    The updated Siracusa Draft of 15 March 1996 was submitted for consideration to the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court. UN وقدم مشروع سيراكوزا المستكمل المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية للنظر فيه.
    CCIA/WCC has attended the Preparatory Committee meetings on the Establishment of an International Criminal Court and as an NGO, is an active member of the Coalition for an International Criminal Court. UN وحضرت اللجنة اجتماعات اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية، وهي كذلك، بوصفها منظمة غير حكومية، عضو نشط في الائتلاف من أجل محكمة جنائية دولية.
    Pays tribute to the participants in the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court and its Chairman, Mr. Adriaan Bos, for their outstanding and hard work, commitment and dedication. UN يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم.
    Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and International Law Commission UN المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي
    Member of the Gabonese delegation at the ad hoc Committee on the creation of the International Criminal Court in New York in 1995 UN عضو وفد غابون إلى اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك في عام 1995
    Chairperson, Committee on establishment of Family Division, which is responsible for overseeing the work in family law matters. UN رئيسة اللجنة المعنية بإنشاء دائرة الأسرة التي تتولى مسؤولية الإشراف على الأعمال المضطلع بها في مجال مسائل قانون الأسرة.
    (9) In any event, it seems desirable that during the negotiations States or international organizations should come to an agreement on a modus vivendi for the period of uncertainty between the time of signature and the entry into force of the constituent instrument, for example, by transferring the competence necessary to accept or reject reservations to the interim committee responsible for setting up the new international organization. UN 9) على أي حال، يبدو من المستصوب مع ذلك أن تتفق الدول أو المنظمات الدولية، أثناء المفاوضات، على إيجاد ترتيب مؤقت بالنسبة لفترة الغموض الفاصلة بين توقيع الصك التأسيسي وبدء نفاذه وذلك مثلاً، بتخويل الاختصاص اللازم لقبول أو رفض التحفظات مثلاً إلى اللجنة المؤقتة المعنية بإنشاء المنظمة الدولية الجديدة().
    China has always supported the demand and the efforts of the countries concerned to establish nuclear-weapon-free zones in the light of their respective regional realities. UN وما برحت الصين تؤيد مطالبة البلدان المعنية بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في ضوء الواقع اﻹقليمي الخاص بها وتؤيد جهود تلك البلدان من أجل إنشاء هذه المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus