"المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on small arms and
        
    • the small arms and
        
    National focal points on small arms and light weapons have been designated in all countries of the Great Lakes region. UN وأقيمت مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كافة بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    Project III United Nations regional seminar on small arms and light weapons in the South Pacific UN الحلقة الدراسية الإقليمية للأمم المتحدة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب المحيط الهادئ
    The National Commission on small arms and light weapons is functional UN اضطلاع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمهامها
    The United Nations Mine Action Service assisted in the registration, stockpiling and/or destruction of weapons and ammunition, while the National Commission on small arms and Light Weapons continued to conduct sensitization campaigns across the country, with United Nations support. UN وساعدت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في تسجيل وتخزين وتدمير الأسلحة والذخيرة، في حين استمرت اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القيام بحملات توعية في جميع أنحاء البلد بدعم من الأمم المتحدة.
    The Mission worked with the small arms and Light Weapons Drafting Committee to develop regulations and standard operating procedures for marking, registering and tracing small arms and light weapons. UN وعملت البعثة مع لجنة الصياغة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من أجل وضع أنظمة وإجراءات تشغيل موحدة لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتسجيلها وتعقبها.
    The seminar enabled operational as well as strategic exchanges between representatives of the National Commissions on small arms and Light Weapons, and criminal justice experts from Benin, Burkina Faso, Chad, The Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal and Togo. UN وقد مكّنت هذه الحلقة الدراسية من إجراء عمليات تبادل عملية واستراتيجية بين ممثلي اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخبراء العدالة الجنائية من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا.
    UNOCI also continues to support the National Commission on small arms and Light Weapons, which has conducted nine ad hoc operations across the country to encourage the voluntary handover of weapons. UN وتواصل البعثة أيضا دعم اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي أجرت تسع عمليات مخصصة في جميع أرجاء البلد للتشجيع على التسليم الطوعي للسلاح.
    The project strengthened the capacity of the national focal points on small arms and light weapons in the participating States to better control brokering activities in small arms and light weapons. UN وعزز هذا المشروع قدرة مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الدول المشاركة على تعزيز مراقبة أنشطة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Slovenia had joined in those efforts by organizing the workshop on small arms and light weapons held in Ljubljana under the auspices of the Stability Pact for South Eastern Europe. UN وقد انضمت سلوفينيا إلى هذه الجهود بتنظيم حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في ليوبليانا تحت رعاية ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    The seminar was entitled " Regional Seminar on small arms and Light Weapons for the South Pacific " . UN وكان عنوانها " الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ " .
    - The harmonization of national legislation on small arms and light weapons. UN - المواءمة بين التشريعات الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Bulgaria has also adhered to the OSCE Document on small arms and Light Weapons and has undertaken all the necessary measures for its implementation. UN :: وتلتزم أيضا بوثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتتخذ جميع التدابير الضرورية من أجل تنفيذها؛
    Nairobi, Kenya, hosts the Secretariat on small arms and Light Weapons, a regional initiative involving 10 countries of East Africa, the Great Lakes and the Horn of Africa. UN وتستضيف نيروبي، بكينيا، الأمانة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي مبادرة إقليمية تشمل عشرة بلدان من غرب أفريقيا، ومنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The Nairobi Secretariat on small arms and Light Weapons in the region was later established to follow up on an agreed plan of action for implementation of the agenda. UN وتم فيما بعد إنشاء أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة لمتابعة خطة العمل المتفق عليها لتنفيذ البرنامج.
    - coordinating with the Secretariat in preparing for a workshop on small arms and light weapons to be held in Cairo in December 2003. UN - التنسيق مع الأمانة العامة في التحضير لحلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المزمع عقدها في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The meeting resulted in the adoption of a pilot programme on small arms and light weapons control and an international framework for the national commission on small arms and light weapons. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد برنامج نموذجي بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووضع إطار دولي للجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Last year, in Nadi, Fiji hosted the United Nations Regional Seminar on small arms and Light Weapons for the South Pacific. UN وفي نادي، استضافت فيجي العام الماضي الحلقة الدراسية الإقليمية للأمم المتحدة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب المحيط الهادئ.
    The Canadian National Committee on small arms and Light Weapons is Canada's national coordination body that advises the government on the implementation of the UN Programme of Action, assists in coordinating this implementation and fosters the exchange of information on SALW activities. UN تساعد اللجنة الوطنية الكندية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي الهيئة التنسيقية الكندية التي تسدي المشورة للحكومة بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة، على تنسيق تنفيذ هذا البرنامج، وتعزز تبادل المعلومات بشأن الأنشطة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    From the beginning of the United Nations process on small arms and light weapons, ammunition has formed an integral part of the problem. UN ومنذ بداية عملية الأمم المتحدة المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ما برحت الذخائر تشكل جزءا لا يتجزأ من المشكلة.
    This transformed the then Nairobi Secretariat on small arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, which hitherto had operated under the aegis of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kenya, into an independent international organization capable of transacting business in its own name. UN وهذا حوّل ما كان يُسمى أمانة نيروبي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، التي كانت تعمل حتى ذلك الحين تحت رعاية وزارة خارجية جمهورية كينيا، إلى منظمة دولية مستقلة قادرة على إجراء معاملات باسمها الخاص.
    The Biennial Meeting should also devote time to further development of the reporting of Programme of Action implementation and assistance needs, and on the follow-up of the small arms and light weapons process. UN كما ينبغي للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين أن يكرس الوقت لمواصلة تطوير التقارير المقدمة عن برنامج العمل واحتياجات المساعدة، علاوة على متابعة العملية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus