"المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Persons with Disabilities
        
    • on Persons with Disabilities
        
    • DPOs
        
    • disabled persons
        
    • for Disabled People
        
    • on the Rights of Persons with Disabilities
        
    • the disabled
        
    The National Policy for Persons with Disabilities included disability caused by leprosy; UN وتضمنت السياسة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة العجز الناجم عن الجذام؛
    However, the administrative measures taken and the budgetary resources allocated to the service responsible for Persons with Disabilities remain highly insufficient. UN ومع ذلك، لا تزال التدابير الإدارية المتخذة والميزانية المخصصة للمرافق المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة غير كافية.
    3. Please indicate the measures in place to follow up on recommendations made by civil society organizations for Persons with Disabilities. UN السؤال رقم 3 يرجى ذكر التدابير المعتمدة لمتابعة التوصيات الصادرة عن منظمات المجتمع المدني المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The State Council Working Committee on Persons with Disabilities is the consultative inter-agency organ of the State Council concerned with the affairs of the disabled. UN لجنة مجلس الدولة العاملة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة هي الهيئة الاستشارية المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الدولة المعنية بشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Special Committees were also set up under the Council namely, Special Committee on Poverty; Special Committee on Women and Family Institution; Special Committee on Persons with Disabilities and the Aged. UN كما أنشئت لجان خاصة تابعة للمجلس، هي: اللجنة الخاصة المعنية بالفقر؛ واللجنة الخاصة المعنية بالمرأة ومؤسسة الأسرة؛ واللجنة الخاصة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن.
    Norway has also contributed to strengthening DPOs in developing countries. UN وساهمت النرويج أيضاً في تعزيز المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    The material targets users and staff at facilities for Persons with Disabilities. UN وتستهدف هذه المواد المستخدمين والموظفين في المرافق الخاصة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Such activities must take into account the views of civil society organizations for Persons with Disabilities. UN وتراعى في تنفيذ هذه الإجراءات آراء المنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. The National Commission for Persons with Disabilities had served as the watchdog on government initiatives on the rights of disabled persons with the capacity to suggest changes to legislation. UN 20- وتولت اللجنة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة مراقبة مبادرات الحكومة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبار أن لديها القدرة على اقتراح إدخال تعديلات على التشريع.
    The Common Community Commission accredits and funds bicommunal centres and services for Persons with Disabilities. UN ومن جهة أخرى، تعنى اللجنة المجتمعية المشتركة بالاعتراف بالمراكز والدوائر المجتمعية المشتركة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة وبإمدادها بالدعم المالي.
    It collaborates with the Directorate-General for Persons with Disabilities of the Federal Public Service for Social Security on data regarding that population group. UN وفيما يخص البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، يتعاون المعهد بوجه خاص مع وحدة الضمان الاجتماعي التابعة لدائرة الخدمات العامة الاتحادية في المديرية العامة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It would, however, be beneficial if the Government were to hold a consultation with the various stakeholders in order to further encourage exchanges of information on the actions taken and consider ways of developing the policy of support for sports associations for Persons with Disabilities. UN بيد أنه يستحسن أن تبادر الحكومة إلى التشاور مع مختلف الفاعلين لزيادة تعزيز تبادل المعلومات بشأن الإجراءات المتخذة والتفكير في إعداد سياسة لدعم الرابطات الرياضية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee for Persons with Disabilities supports organizations representing the interests of the disabled. UN 374- وتدعم اللجنة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة المنظمات التي تمثل مصالح ذوي الإعاقة.
    In addition, decree No. 961/98 specifies that the funds obtained from penalties envisaged in the Act shall be transferred to the Coordinating Committee for Persons with Disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يقرر المرسوم رقم 961/98 أن تحول الأموال المحصلة من الغرامات المشار إليها في القانون إلى لجنة التنسيق المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Regional and municipal offices for Persons with Disabilities are not yet in full compliance with the Convention, however, and this situation must be evaluated in the course of the process involved in harmonizing the relevant provisions with the Convention. UN ولكن المكاتب الإقليمية والمحلية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة لا تمتثل حتى الآن لأحكام الاتفاقية، ويجب تقييم هذه الحالة في سياق عملية مواءمة الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    The Working Committee on Persons with Disabilities of the State Council was mandated to coordinate implementation of the Convention and the National People's Congress was responsible for related monitoring and inspections. UN واللجنة العاملة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والتابعة لمجلس الدولة مكلفة بتنسيق تنفيذ الاتفاقية، كما أن المجلس الشعبي الوطني مسؤول عن أعمال الرصد والتنفيذ ذات الصلة.
    29. UNDP organized the Second Regional Workshop on Persons with Disabilities - the Role of UNDP in Montenegro in April 2009. UN 29- ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة العمل الإقليمية الثانية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة ودور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود وكان ذلك في نيسان/ أبريل 2009.
    The Government also has the Policy Coordination Committee for Persons with Disabilities in place to formulate basic policy on Persons with Disabilities, coordinate with appropriate governmental agencies, and monitor the implementation of the policy. UN 138- وقد أنشأت الحكومة أيضاً لجنة تنسيق السياسات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة لصياغة سياسة أساسية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، والتنسيق مع الوكالات الحكومية المعنية، ورصد تنفيذ السياسة.
    Constant monitoring is also carried out by the Standing Committee on Persons with Disabilities, set up by the Office of the Human Rights Advocate in conjunction with civil society; the Standing Committee complements, while remaining critical of, the work of the Government. UN كذلك تضطلع اللجنة الدائمة المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة بالرصد المستمر، وهي لجنة أنشأها مكتب محامي حقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع المدني؛ وتكمل اللجنة الدائمة عمل الحكومة محافظة في الآن ذاته على دورها النقدي تجاهها.
    The consultations actively sought the views and opinions of DPOs from around the world. UN في إطار هذه المشاورات، جرت مساع حقيقية لمعرفة وجهات نظر وآراء المنظمات الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في كامل أنحاء العالم.
    The Government has strengthened the National Committee for Disabled People, chaired by Deputy Prime Minister with Minister of Labor and Social Welfare being the Vice Chairperson. UN فقد عززت الحكومة اللجنة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة التي يرأسها نائب رئيس الوزراء ويتولى نيابة رئاستها وزير العمل والرعاية الاجتماعية.
    In addition, the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the Rights of Persons with Disabilities will interact with the Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُجري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة جلسة تحاورية مع اللجنة.
    The Committee has had consultations with all stakeholders concerned including NGOs looking after the disabled. UN ولقد تشاورت اللجنة مع جميع الجهات المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus