"المعنية بالاتجار بالبشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • on trafficking in persons
        
    • on Human Trafficking
        
    • on Trafficking in Human Beings
        
    • the Human Trafficking
        
    This year saw the creation of the Intergovernmental Commission on trafficking in persons, aimed at combating this scourge. UN وقد شهد هذا العام إنشاء اللجنة الحكومية الدولية، المعنية بالاتجار بالبشر من أجل مكافحة هذه الآفة.
    It welcomed intensified efforts to combat human trafficking and the establishment of the interministerial committee on trafficking in persons. UN ورحبت بتكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    It also congratulated the Bahamas for the establishment of the interministerial committee on trafficking in persons. UN وهنأتها على إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    The second mandate of the Task Force on Human Trafficking expired at the beginning of 2014. UN إن الولاية الثانية لفرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر انتهت في بداية عام 2014.
    Implementation will be through close co-operation with NGOs and other key stakeholders and will be monitored by the Inter-Ministerial Group on Human Trafficking. UN وسوف يتم التنفيذ من خلال التعاون المباشر مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين وسوف تقوم المجموعة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر برصد التنفيذ.
    The Parliamentary Assembly of the CoE is also involved in the fight against trafficking, through its Subcommittee on Trafficking in Human Beings. UN وتشترك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أيضا في مكافحة الاتجار، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالاتجار بالبشر.
    Iceland takes an active part in its task force on Trafficking in Human Beings. UN وتقوم أيسلندا بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر.
    Improvements in this field needed to be made, as noted also by the Special Rapporteur on trafficking in persons, when she visited Gabon in 2012. UN ولا بد من القيام بتحسينات في هذا المجال على نحو ما أشارت إليه المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر عندما زارت غابون في عام 2012.
    Comments of the State of Qatar before the Human Rights Council on the report of the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN تعقيب دولة قطر أمام مجلس حقوق الإنسان على تقرير المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر خاصة النساء والأطفال
    Had discussion with Ms. Sigma Huda, Special Rapporteur on trafficking in persons (11 July 2005). UN - أجرى نقاشاً مع السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر (11 تموز/يوليه 2005).
    Qatar agreed to invite the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially children and women, to visit the country from 8 to 12 November 2006 out of respect for the special procedures. UN وفي إطار احترام الدولة للإجراءات الخاصة وافقت الدولة على طلب المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر خاصة الأطفال والنساء لزيارة الدولة في الفترة من 8- 12 نوفمبر 2006.
    7. The Committee further welcomes the State party's invitation extended to, and cooperation with the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, who undertook a mission to Egypt from 11 to 21 April 2010. UN 7- كما ترحب اللجنة بالدعوة التي وجهتها الدولة الطرف للمقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر وخاصة منهم النساء والأطفال في إطار مهمتها بمصر في الفترة 11-21 نيسان/أبريل 2010 وترحب اللجنة أيضاً بالتعاون الذي أبدته الدولة الطرف خلال هذه الزيارة.
    (e) Amend the Labour Code and Child Law (2008) to specifically prohibit exploitative child domestic work, as recommended by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; UN (ﻫ) أن تدخل تعديلات على قانون العمل وقانون الطفل (2008) تحظر بوجه خاص استغلال الأطفال في الأعمال المنزلية عملاً بتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال؛
    90.20. Intensify efforts to combat trafficking in person inter alia by renewing individual invitations to the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 90-20- تكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال القيام في جملة أمور، بتجديد الدعوة إلى كل من المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر والمقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    The National Rapporteur on Human Trafficking has consciously chosen a broad approach to the subject from prevention and provision of help to detection and prosecution, both nationally and internationally. UN وقد اختارت المقررة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر بوعي نهجا واسع النطاق للموضوع: من المنع وتقديم المساعدة إلى الكشف والمحاكمة على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    Cantons that are not members of a concordat also send delegates, as does the Federal Office of Police (fedpol), which is represented by the Commissariat on Human Trafficking/Migrant Trafficking and by the KSMM. UN كما ترسل المقاطعات التي ليست عضواً في الاتفاق مندوبين عنها، وكذلك يفعل مكتب الشرطة الاتحادي الذي تمثله المفوضية المعنية بالاتجار بالبشر وبالاتجار بالمهاجرين.
    At United Nations Headquarters in New York, the WMM representative regularly attends NGO meetings organized by the Department of Public Information and sessions of the Working Group on Human Trafficking and the Working Group on Social Development, where she sometimes facilitates discussion by serving as an interpreter. UN وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك، تشارك الممثلة الدائمة للحركة بانتظام في اجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام. كما تشارك في جلسات الأفرقة العاملة المعنية بالاتجار بالبشر والتنمية الاجتماعية حيث تتولى أحياناً الترجمة الشفوية تيسيراً للمناقشات.
    The side events of the exhibit included a thematic introduction at the exhibit's opening, a film on the topic, and following the film a discussion with representatives of the Round Table on Human Trafficking about the situation in Liechtenstein. UN وشملت اللقاءات الجانبية التي عُقدت على هامش المعرض مقدمة مواضيعية عند افتتاح المعرض، وعرض فيلم بشأن الموضوع، أعقبه إجراء مناقشة مع ممثلي المائدة المستديرة المعنية بالاتجار بالبشر بشأن الحالة في ليختنشتاين.
    101. The mandate of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings has been expanded to include child pornography. UN 101- وسّعت ولاية المقررة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر لتشمل استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    In 2003, guidelines for protection of children victims of trafficking were developed and approved by members of the Stability Pact for South Eastern Europe's Task Force on Trafficking in Human Beings. UN وفي عام 2003، وضعت مبادئ توجيهية لحماية الأطفال من ضحايا الاتجار، وأقرتها فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر التابعة لأعضاء ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    The two organizations are working together in the Task Force on Trafficking in Human Beings and the Gender Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وتعمل المنظمتان معا في فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر وفرقة العمل المعنية بقضايا نوع الجنس التابعة لميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    According to the Human Trafficking division of the Bolivian police force, 1,298 persons were reported missing in 2012, with only 458 persons returning. La Paz had the highest incidence of reports, followed by Cochabamba and Santa Cruz. UN وذكرت الشعبة المعنية بالاتجار بالبشر وتهريبهم التابعة للشرطة البوليفية أنه جرى، في عام 2012، الإبلاغ عن اختفاء 298 1 شخصا لم يظهر منهم سوى 458 شخصا، وأن مقاطعة لا باس كان فيها أعلى نسبة من البلاغات، تليها كوتشابمبا وسانتا كروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus