"المعنية بالشكاوى ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Complaints
        
    It was recalled that a Police Complaints Authority had been established and met regularly to consider Complaints against the police. UN وذُكِّر بإنشاء الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة وبالتئامها على نحو منتظم للنظر في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة.
    Government is currently considering the setting up of an independent Police Complaints Commission in replacement of the CIB with a view to having a transparent and impartial approach to cases of Complaints of police brutality. UN وتنظر الحكومة حاليا في إمكانية إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة بدلا عن مكتب التحقيق بشأن الشكاوى بهدف تطبيق منهج الشفافية والحياد في حالات الشكاوى المرفوعة ضد وحشية رجال الشرطة.
    Police Complaints Authority Act 1988 UN قانون إنشاء الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة
    25. Barbados then explained that the Police Complaints Authority met every four to six weeks to interview complainants. UN 25- ثم شرحت بربادوس أن الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة تجتمع كل أربعة إلى ستة أسابيع لمقابلة مقدمي الشكاوى.
    Police Complaints Authority UN الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة
    The Police Complaints Authority Act, Cap. 167 sets the framework for the operations of the Police Complaints Authority, by putting in place appropriate procedures for the handling, investigation and disposal of Complaints against members of the Royal Barbados Police Force. UN ويحدد الفصل 167 من قانون الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة الإطار لعمليات الهيئة بإنشاء إجراءات مناسبة لمناولة الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوة الشرطة الملكية في بربادوس والتحقيق فيها وحسمها.
    82. The Police Complaints Authority which operates in the United Kingdom has no jurisdiction in the Bailiwick. UN 82- إن الهيئة المعنية بالشكاوى ضد رجال الشرطة، العاملة في المملكة المتحدة، لا تمارس أي اختصاص في البيليفية.
    While no legislative amendment is needed to implement that decision, there will be amending legislation to change the Authority's name to the Independent Police Complaints Authority and increase its membership. UN وفي حين لا تدعو الحاجة إلى إجراء تعديل تشريعي لتنفيذ ذلك القرار، سيصدر تشريع معدل لتغيير اسم الهيئة إلى الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة وزيادة عدد أعضائها.
    There have been a number of cases of deaths in police custody and in prisons of members of ethnic minority communities in which no officers of the police or the prison service have been prosecuted nor disciplinary action taken against them by the Independent Police Complaints Authority or the Crown Prosecution Service. UN كما تشير إلى حدوث عدد من حالات الوفاة في صفوف أفراد ينتمون إلى أقليات إثنية أثناء احتجازهم لدى الشرطة وفي السجون دون ملاحقة رجال الشرطة أو إدارة السجن قضائياً، أو اتخاذ أية إجراءات تأديبية بحقهم من جانب الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة أو دائرة المدعي العام الحكومية.
    There have been a number of cases of deaths in police custody and in prisons of members of ethnic minority communities in which no officers of the police or the prison service have been prosecuted nor disciplinary action taken against them by the Independent Police Complaints Authority or the Crown Prosecution Service. UN كما تشير إلى حدوث عدد من حالات الوفاة في صفوف أفراد ينتمون إلى أقليات إثنية أثناء احتجازهم لدى الشرطة وفي السجون دون ملاحقة رجال الشرطة أو إدارة السجن قضائياً، أو اتخاذ أية إجراءات تأديبية بحقهم من جانب الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة أو دائرة المدعي العام الحكومية.
    Consultations were held with the National Human Rights Commission and other stakeholders as well as with experts from the Independent Police Complaints Commission of the United Kingdom, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقد أجريت مشاورات مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية ومع خبراء من اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة بالمملكة المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    CHRI added that the Police Complaints Authority did not have an independent investigation unit. UN وأضافت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أن الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة لا تملك وحدة تحقيقات مستقلة(69).
    115. IPCA has no specific registration of criminal cases or Complaints concerning persons with disabilities, and can therefore not provide valid statistics on the subject. UN 115- ولا تتوفر الهيئة الدانمركية المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة على سجل محدد بالدعاوى الجنائية أو الشكاوى المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، ومن ثم ليس بوسعها تقديم إحصاءات سليمة بشأن هذا الموضوع.
    8. The Committee also welcomes the establishment of the independent police Complaints authority, the Garda Síochána (Police) Ombudsman Commission under the Garda Síochána (Police) Act of 2005, which replaced the Garda Síochána (Police) Complaints Board. UN 8- وترّحب اللجنة كذلك بإنشاء الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة ولجنة أمين المظالم التابعة للشرطة الآيرلندية بموجب قانون الشرطة الآيرلندية لعام 2005، التي حلت محل مجلس الشكاوى التابع للشرطة الآيرلندية.
    90. The conduct of the members of the Royal Barbados Police Force and the interactions with members of the public continue to be held under strict scrutiny by an external disciplinary body, the Police Complaints Authority. UN 90- ما زالت تصرفات أفراد قوة الشرطة الملكية في بربادوس وتفاعلاتها مع أفراد الجمهور تخضع لتدقيق صارم من جانب هيئة تأديبية خارجية هي الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة.
    114. The Danish Independent Police Complaints Authority (IPCA) handles investigation of criminal cases against police officers and considers and decides Complaints of police misconduct. UN 114- وتقوم الهيئة الدانمركية المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة (IPCA) بالتحقيق في الدعاوى الجنائية المرفوعة ضد ضباط الشرطة وتنظر في الشكاوى بشأن سوء سلوك أفراد الشرطة وتقرر فيها.
    10. The delegation stated that, in order to protect and safeguard the interests of the people from possible police misconduct, such as torture, corruption and other forms of malpractice, a motion had been adopted in 2011 towards the creation of the Independent Police Complaints Commission. UN 10- وذكر الوفد أنه بغية حماية وضمان مصالح السكان من سوء تصرف محتمل من جانب الشرطة، كممارسة التعذيب، والفساد، وغير ذلك من أشكال سوء الممارسة، اعتمد اقتراح في عام 2011 من أجل إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة.
    (8) The Committee also welcomes the establishment of the independent police Complaints authority, the Garda Síochána (Police) Ombudsman Commission under the Garda Síochána (Police) Act of 2005, which replaced the Garda Síochána (Police) Complaints Board. UN (8) وترّحب اللجنة كذلك بإنشاء الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة ولجنة أمين المظالم التابعة للشرطة الآيرلندية بموجب قانون الشرطة الآيرلندية لعام 2005، التي حلت محل مجلس الشكاوى التابع للشرطة الآيرلندية.
    6. LCN reported that the Police Complaints Authority, whose main role is to deal with Complaints made against the police, did not make much progress in addressing its shortcomings such as lack of capacity and allegations of malpractice as one of its procedural requirements is that the complainant should first be lodged with the Minister before being referred to the Authority. UN 6- وأفاد المجلس بأن الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة، التي يتمثل دورها الرئيسي في معالجة الشكاوى المقدَّمة ضد الشرطة، لم تحرز تقدماً كبيراً يذكر في معالجة مواطن قصورها من قبيل النقص في القدرات وادعاءات سوء التصرف إذ يتمثل أحد شروطها الإجرائية في أن تودَع الشكوى أولا لدى الوزير قبل أن تحال إليها.
    29. Mr. BRAMLEY (United Kingdom) recalled that at the conclusion of the inquiry into the death of Jean Charles de Menezes (question 9), the Independent Police Complaints Commission had concluded that the 16 police officers involved had not been personally responsible and that there were no grounds for disciplinary sanctions. UN 29- السيد براملي (المملكة المتحدة) ذكر أنه على أثر الانتهاء من التحقيق في وفاة جان شارل دي مينيزس (السؤال رقم 9)، خلصت اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة إلى أن رجال الشرطة الستة عشر محل الشكوى ليسوا مسؤولين شخصياً، وإلى أنه ليس هناك مـا يدعو إلى إصدار عقوبات تأديبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus