"المعنية بالفقر المدقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on extreme poverty
        
    • question of human rights and extreme poverty
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    It was initially carried out in collaboration with the former Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda, and is currently being supported by the Government of Finland. UN وقد نفذ المشروع بداية بالتعاون مع المقررة الخاصة السابقة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، ماغدالينا سيبولفيدا، والذي يحظى الآن بدعم من حكومة فنلندا.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights of the Human Rights Committee pointed out that the right to social security was firmly grounded in international human rights law and that several treaties contained specific references to old-age protection through social security schemes. UN السيدة ماغدالينا سيبولفيدا، مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: أشارت إلى أن الحق في الضمان الاجتماعي ثابت تماما في قانون حقوق الإنسان الدولي وأن عدة معاهدات تتضمن إشارات محددة إلى حماية المسنين من خلال نظم الضمان الاجتماعي.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Peru, China, Brazil, Indonesia, Chile, Malaysia and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عرضا ودخلت في حوار مع ممثلي بيرو، والصين، والبرازيل، وإندونيسيا، وشيلي، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي.
    In the present report, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights analyses the obstacles to access to justice for persons living in poverty. UN في هذا التقرير، تحلل المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان العقبات الحائلة دون لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء.
    90. In its resolution 2000/12, the Commission decided to renew, for a period of two years, the mandate of the independent expert on extreme poverty. UN 90- وفي القرار 2000/12، قررت اللجنة أن تجدد ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع لفترة سنتين.
    In response to this request, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) forwarded the reports of the independent expert on extreme poverty to the working group as background papers. UN واستجابة لذلك الطلب، قدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقارير الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع إلى الفريق العامل بوصفها ورقات معلومات أساسية.
    Report submitted by the independent expert on extreme poverty, Anne-Marie Lizin UN تقرير قدمته السيدة آن - ماري ليزان، الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع
    REPORT SUBMITTED BY THE INDEPENDENT EXPERT on extreme poverty, ANNE-MARIE LIZIN, ON HER UN تقـرير قدمته السيدة آن - ماري ليزان، الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع
    The Commission on Human Rights recommended that the independent expert on extreme poverty report to it on her activities at its fifty-sixth session, in 2000, and make her report available to the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, as appropriate, during their sessions in the same year. Table 5 UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان بأن تقدم الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع تقريرا إلى اللجنة عن أنشطتها وذلك في دورتها السادسة والخمسين في عام 2000، وأن تتيح للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة الحصول على تقريرها، أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في نفس السنة.
    13. The independent expert on extreme poverty participated in a working group established by the International Organization for Migration on trafficking, in which the independent expert acted as rapporteur on poverty issues. UN 13- وشاركت الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع في فريق عامل أنشأته المنظمة الدولية للهجرة يُعنى بالاتجار بالأشخاص، شغلت فيه الخبيرة الخاصة منصب المقررة عن قضايا الفقر.
    The seminar on extreme poverty and the denial of human rights, attended by individuals from all over the world, has now added more information. UN وإضافة إلى ما تَضَمﱠنه ذلك التقرير من معلومات هامة، فإن الحلقة الدراسية المعنية بالفقر المدقع وإنكار حقوق اﻹنسان، التي عقدت هذا العام وشارك فيها أشخاص وفدوا من مختلف أقاليم العالم، قد خلصت إلى نتائج مفيدة.
    1. The contribution of the seminar on extreme poverty and the denial of human rights (New York, 12-14 October 1994). UN ١- مساهمة الحلقة الدراسية المعنية بالفقر المدقع وإنكار حقوق اﻹنسان )نيويورك، ٢١-٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(
    Statements were read out on behalf of Mr. Sang Kwon Jung, International Association for Integration, Dignity and Economic Advancement, Republic of Korea and Ms. Magdalena Sepulveda, United Nations Human Rights Council Independent Expert on extreme poverty. UN وتُليت بيانات نيابة عن السيد سانغ كوان يونغ، الرابطة الدولية للتكامل والكرامة والنهضة الاقتصادية، جمهورية كوريا، والسيدة ماغدالينا سيبولفيدا، الخبيرة المستقلة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالفقر المدقع.
    Summary The independent expert on extreme poverty visited Yemen at the invitation of the authorities from 2 to 5 October 2003. UN قامت الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع بزيارة إلى اليمن، بدعوة من سلطاتها، خلال الفترة من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In her report to the General Assembly, in 2013, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona, wrote that the monetary value of domestic work and caring for people was estimated at from 10 to over 50 per cent of the gross domestic product. UN وذكرت ماجدالينا سيبولفيدا كارمونا، المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان في تقريرها إلى الجمعية العامة في عام 2013 أن القيمة النقدية للعمل المنزلي ورعاية الآخرين تقدر بما يتراوح بين 10 و 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Expressing its gratitude to the independent expert on the question of human rights and extreme poverty for the important work accomplished during her mandate and recognizing the necessity of continuing the ongoing study, UN وإذ تعرب عن امتنانها للخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع لما أنجزته من عمل هام في أثناء ولايتها وتقر بضرورة الاستمرار في الدراسة الجارية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus